搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
第一句:We can't get our compensation.
我们不能得到赔偿了。
A: That's unfair.
真不公平。
B: What happened?
怎么了?
A: We can't get our compensation.
我们不能得到赔偿了。
B: Why?
为什么?
第二句:Everyone is equal before the law.
法律面前人人平等。
相关法律暂缓执行。
B: Don't worry. Everyone is equal before the law. When it is in effect, you can get what belongs to you.
不要着急。法律面前人人平等。等它生效了,你就会得到属于你的东西。
A: Maybe.
也许吧。
其他表达法:
Everyone has the right of freedom of expression.
每个人都享有言论自由权。
The law is equal to everybody.
法律面前人人平等。
合伙协议应当载明的事项:
1. 合伙企业的名称和主要经营场所的地点;
2. 合伙的目的和合伙的经营范围;
3. 合伙人的姓名及住所;
4. 合伙人出资的方式、金额和期限;
5. 利润分配和亏损分担方法。
1 abeyance | |
n.搁置,缓办,中止,产权未定 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。