搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Now, Jim moves and behaves as if the synthetic1 limb is part of him.
吉姆活动和做事时,合成肢体就像他的一部分。
For example, one day in the lab, he accidentally stepped on a roll of electrical tape.
例如,某天在实验室,他意外地踩到一卷电工胶带上。
Now, what do you do when something's stuck to your shoe?
当东西粘上到你的鞋底上时,你会怎么做?
You don't reach down like this; it's way too awkward.
你不会弯腰去取的,那样显得太笨了。
Instead, you shake it off, and that's exactly what Jim did after being neurally2 connected to the limb for just a few hours.
相反,你会抖掉它,吉姆正是这么做的,神经接通肢体仅几小时后,他就甩掉了胶带。
What was most interesting to me is what Jim was telling us he was experiencing.
我觉得最有意思的是,吉姆告诉我们他当时的感受。
He said, "The robot became part of me."
他说:“机器已成为我的一部分。”
The morning after the first time I was attached to the robot,
我连上机器后的次日早晨,
my daughter came downstairs and asked me how it felt to be a cyborg,
女儿下楼来,问我成为生化人的感觉如何,
and my answer was that I didn't feel like a cyborg.
我回答说,不觉得自己是生化人。
I felt like I had my leg, and it wasn't that I was attached to the robot so much as the robot was attached to me,
而是觉得好像是自己的腿回来了,与其说我连在机器上,倒不如说是机器连到我身上,
and the robot became part of me. It became my leg pretty quickly. Thank you.
机器已然成为我的一部分,很快就变成我的腿了。谢谢。
1 synthetic | |
adj.合成的,人工的;综合的;n.人工制品 | |
参考例句: |
|
|
2 neurally | |
神经的; 背的,背侧的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。