在线英语听力室

TED演讲:为什么MOOC仍然重要(1)

时间:2021-11-24 06:12:42

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

I'd like to reimagine education. The last year has seen the invention of a new four-letter word.

我想要重新定义教育。去年出现了一个新的四字单词。

It starts with an M. MOOC: massive1 open online courses.

以M开头的缩写词MOOC:大规模网络公开课。

Many organizations are offering these online courses to students all over the world, in the millions, for free.

许多机构陆续免费提供这些网络课程给全世界数以百万计的学生。

Anybody who has an Internet connection and the will to learn can access these great courses from excellent universities

任何能够连接到因特网的人,如果想要学习这些课程,可以访问这些名校名课,

and get a credential at the end of it. Now, in this discussion today, I'm going to focus on a different aspect of MOOCs.

并在课程结束时获得专业证书。在接下来的讨论中,我会将话题集中在网络公开课的另一面。

We are taking what we are learning and the technologies we are developing in the large

我们大范围地吸收所学的知识和开发的技术,

and applying them in the small to create a blended model of education to really reinvent and reimagine what we do in the classroom.

却小面积的应用,创造了一种混合的教育模式,真正意义上地重新确立和定义教室里的教学内容。

Now, our classrooms could use change. So, here's a classroom at this little three-letter institute in the Northeast of America, MIT.

我们的教室需要改变。这是一间教室,其所属的教育机构有三个字母组成,即美国东北部的MIT。

And this was a classroom about 50 or 60 years ago, and this is a classroom today.

这是五六十年代的一间教室,而这是目前使用的教室。

What's changed? The seats are in color. Whoop-de-do. Education really hasn't changed in the past 500 years.

有什么变化吗?座位有了颜色,大吹大擂,教育模式在过去的500年内根本未曾改变过。

The last big innovation2 in education was the printing press and the textbooks.

教育领域里最近的一个大革新是印刷机和教科书。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 massive QBRx2     
adj.巨大的,大规模的,大量的,大范围的
参考例句:
  • A massive sea search has failed to find any survivors.经过大规模的海上搜救仍未找到幸存者。
  • He drank a massive amount of alcohol.他喝了大量的烈酒。
2 innovation 06Wxr     
n.改革,革新,新观念,新方法,新发明
参考例句:
  • There are all sorts of possibilities for technical innovation.技术革新的门道很多。
  • An enterprise should encourage innovation.企业应鼓励创新。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。