在线英语听力室

跟着Gwen学英语之每日早读 第1000期

时间:2022-01-07 05:37:11

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Any man's death diminishes me,

because I am involved in mankind.

And therefore never send to know for whom the bell tolls2;

it tolls for thee.

语音讲解:

今日发音练习重点:

1. diminish的重音落在第二音节

2. mankind 重音落在第一音节或第二音节两可

3. bell/toll1中都包含舌侧音/l/

言之有物:

1. diminish verb.

① 减少/小

The threat of nuclear war has diminished.

核战争的威胁已经减小了。

Needless to say, this purchase will revitalize…the diminishing strength of their organization.

自不用说,这笔交易将重新复活他们的组织。

I guess my chances of that happening are somewhat diminished.

但我想这样的机会很小。

② 贬低

He never put her down or diminished her.

他从未奚落或贬低过她。

Her upper-class perfection…somehow diminished me (Shirley Abbott).

她那上等阶层的完美感使我自怜自艾。

2. be involved in 被参与进XX/卷进XX

involve verb. 包含; 牵涉

She wants to be involved in every area of your life.

她想参与入你生活中的方方面面。

He turned out to be involved in the scandal.

他竟和这桩丑闻绞缠在一起了。

Do you understand what we are involved in?

你知道我们所做的事有多严重吗?

...that are involved in this tragedy comedy.

...牵涉在这宗悲喜剧里的人。

3. never send to know for whom the bell tolls

=never send to know the bell tolls for whom

toll verb. 鸣(钟), 敲(钟) (为报死亡时刻、噩耗等)鸣钟;

*toll the bell 鸣钟

拓展词链儿:take its toll 造成损失、尝到苦头

High energy costs are taking a major toll on the poor.

高昂的能源价格给穷人带来了沉重的打击。

Competing with Mr.Soze has taken its toll.

与苏斯先生对抗的人,已经尝到了教训。

活学活用:

请用 be involved in 随意造句

海伦·米伦疫情中读诗:没有人是一座孤岛(No Man is an Island):疫情期间,英国国宝级演员海伦·米伦(Helen Mirren)在家中诵读十七世纪英国诗人约翰·多恩(John Donne)传世名篇《没有人是一座孤岛》。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
2 tolls 688e46effdf049725c7b7ccff16b14f3     
(缓慢而有规律的)钟声( toll的名词复数 ); 通行费; 损耗; (战争、灾难等造成的)毁坏
参考例句:
  • A man collected tolls at the gateway. 一个人在大门口收通行费。
  • The long-distance call tolls amount to quite a sum. 长途电话费数目相当可观。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。