在线英语听力室

跟着Gwen学英语之每日早读 第1281期

时间:2022-12-21 23:15:50

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Simple, sincere people seldom speak much of their piety1; it shows itself in acts rather than words, and has more influence than homilies or protestations.

语音讲解:

今日发音练习重点:

1. simple, people 尾音/pl/,不要发成“剖”

2. pi‧e‧ty /ˈpaɪəti/ 包含三个音节,不卷舌

3. prot‧es‧ta‧tion /ˌprɒtəˈsteɪʃən ˌprəʊ-, ˌprɒtɪˈsteɪʃən ˌprəʊ- $ ˌprɑː-, ˌproʊ-/  包含四个音节,重音落在倒数第二音节

4. 清清浊浊

shows,words,homilies,protestations /z/

acts /s/

言之有物:

1. speak of XX 谈及,提起;表明...

speak much of XX 经常说起XX

I do not speak much of the heart, since it's seldom helpful to do so.

我不常说人心如何,因为这种事情是越说越伤心。

Speaking of traveling, are you going anywhere exciting this year?

说到旅游,你今年要去什么好玩的地方吗?

拓展词链儿:no…/nothing to speak of 不值一提;微不足道

They've got no friends to speak of.

他们没一个像样的朋友。

The house had no garden to speak of.

这栋房子没有像样的花园。

回顾【speak of the devil 说曹操曹操到】

★原声例句:When we speak of the world's crises or significant moments...

当我们谈到世界危机或重大时刻时...

★原声例句:You must promise not to speak of your experience with our company.

你必须答应不提你在我们公司的经历。

But why did you never speak of Alice when we last met before the war?

可战前我们见面那次你怎么没提及爱丽丝的事?

Food's not much to speak of, especially breakfast.

这里的食物可不怎么样,特别是早餐。

Once again with no family to speak of.

又一次没有可以依靠的家庭。

2. piety n. (对宗教的)虔诚

His piety was genuine and fervent2.

他的虔敬是发自肺腑和热诚的。

回顾【filial piety 孝顺,孝道】

3. show XX in acts rather than words 用行为,而不是言语去表达XX

回顾【do something rather than (doing) something】

4. homily n. (有关规矩等的)说教;布道

He launched into a homily on family relationships.

他开始就家庭关系进行说教。

Maybe we'll get something out of the homily.

我们还可以聆听布道。

拓展:preach v. 布道;说教

You're preaching at me again!

你又在对我说教了!

回顾【preach to XX about ...跟XX说教】

5. protestation

protest /prəˈtest/ v. 反对,抗议

protester /prəˈtestə $ -ər/ n. 抗议者

protestation /ˌprɒtəˈsteɪʃən ˌprəʊ- $ ˌprɑː-, ˌproʊ-/ n. 声明;抗议

Protestant /ˈprɒtəstənt $ ˈprɑː-/ n. 新教徒

Protestantism /ˈprɑːtəstənˌtızəm/n. 新教教义;新教徒

She repeated her protestation of innocence3.

她再度强调自己是清白的。

活学活用:

请用 speak much of XX 随意造句

路易莎·梅·奥尔科特(Louisa May Alcott,1832-1888):是一位美国女作家,代表作《小妇人》。她出生在宾夕法尼亚州的日耳曼敦,但她的一生却是在靠近马萨诸塞州的康科特城度过的。她自小受当作家和教师的父亲的影响。在父亲的熏陶下,她很早就对写作产生了兴趣。为了帮助维持贫穷的家庭,路易莎在成为专业作家之前不得不靠做女佣、家庭老师和裁缝挣钱。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 piety muuy3     
n.虔诚,虔敬
参考例句:
  • They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
  • Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
2 fervent SlByg     
adj.热的,热烈的,热情的
参考例句:
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
  • Austria was among the most fervent supporters of adolf hitler.奥地利是阿道夫希特勒最狂热的支持者之一。
3 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。