在线英语听力室

Ukrainian pharma executive vows to continue production 'until we win or we die'

时间:2023-01-16 01:51:48

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Ukrainian pharma executive vows1 to continue production 'until we win or we die'

  Transcript2

  Russia's invasion of Ukraine has driven hospitals — and medical personnel — to the point of despair. Supplies are running low, while getting care to the sick and wounded is a logistical nightmare.

  Dmytro Shymkiv is the executive chairman of Ukraine's biggest pharmaceutical3 company, Darnitsa. At the company's main factory in Kyiv, about 300 of his employees are working in darkness — covering the windows with blankets for protection — despite the ongoing4 shelling to produce the much-needed supplies, and coordinate5 their distribution across the country.

  "We are currently operating 24/7 ... and maintain the quality of the production to the highest standards of the pharmaceutical company, so it's very challenging and the shelling continues," he told NPR.

  Speaking with Morning Edition's A Martínez, Shymkiv said the most pressing need is for intensive care drugs like bandages, infusions6, injections, anti-inflammatory drugs and painkillers7.

  His company has also been distributing medicine that can treat lung damage as fears mount of a possible Russian chemical attack. It's a complicated process: Many of these drugs have to be stored and transported in specific, temperature-controlled conditions, and there is only a limited supply of appropriately outfitted8 trucks.

  "It's a very challenging environment to ensure delivery," said Shymkiv, who explained that the supplies are being delivered by a pool of trucks and "fearless" drivers, most of whom are volunteers or military.

  "The heroism9 of some of the folks is just unbelievable. It's beyond [the] imagination," he added. "They are going without the guns. They've been shelled in multiple circumstances and they've been able to actually deliver the drugs to the very needed hospitals because there are women, kids, elderly people, injured people."

  With the sound of shelling and gunfights now a constant, Shymkiv spoke10 of the "incomparable" stress for his employees, their families and ordinary citizens across the capital city and the country as a whole.

  When air sirens go off, Shymkiv hunkers down — with some 150 employees and their families, including 40 kids as young as 2 — in a bomb shelter beneath Darnitsa's main factory.

  He vows to keep working, even under the challenging circumstances, for "as long as it's needed for my country."

  "We are going to stand until we win or we die," Shymkiv said.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
2 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
3 pharmaceutical f30zR     
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的
参考例句:
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.她捐款成立了一个药剂实验室。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
4 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
5 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
6 infusions a599e37c1db9952bb8bd450f8702ce2e     
n.沏或泡成的浸液(如茶等)( infusion的名词复数 );注入,注入物
参考例句:
  • Intravenous infusions are also used to administer medications. 静脉输液也可作为一种给药方法。 来自辞典例句
  • INTERPRETATION: GKI infusions significantly reduced plasma glucose concentrations and blood pressure. 结论:静脉滴注GKI显著降低血压和血糖浓度。 来自互联网
7 painkillers 1a67b54ddb73ea8c08a4e55aa1847a55     
n.止痛药( painkiller的名词复数 )
参考例句:
  • The doctor gave him some painkillers to ease the pain. 医生给了他一些止疼片以减缓疼痛。 来自辞典例句
  • The primary painkillers - opiates, like OxyContin - are widely feared, misunderstood and underused. 人们对主要的镇痛药——如鸦片剂奥施康定——存在广泛的恐惧、误解,因此没有充分利用。 来自时文部分
8 outfitted a17c5c96672d65d85119ded77f503676     
v.装备,配置设备,供给服装( outfit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They outfitted for the long journey. 他们为远途旅行准备装束。 来自《现代英汉综合大词典》
  • They outfitted him with artificial legs. 他们为他安了假腿。 来自辞典例句
9 heroism 5dyx0     
n.大无畏精神,英勇
参考例句:
  • He received a medal for his heroism.他由于英勇而获得一枚奖章。
  • Stories of his heroism resounded through the country.他的英雄故事传遍全国。
10 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。