在线英语听力室

美国国家公共电台 NPR--A South Korean musician wins the prestigious Van Cliburn piano competition

时间:2023-07-13 07:28:56

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

A South Korean musician wins the prestigious1 Van Cliburn piano competition

Transcript2

Six finalists competed in the competition in Fort Worth, Texas, including two from Russia and one from Ukraine. An 18-year-old South Korean was the youngest to win in the contest's 60-year history.

LEILA FADEL, HOST:

A South Korean musician has won the prestigious Van Cliburn International Piano Competition. This past weekend's event in Fort Worth, Texas, also saw finalists from two countries at war. A Russian and a Ukrainian take silver and bronze. Bill Zeeble with member station KERA reports.

(SOUNDBITE OF MUSIC)

BILL ZEEBLE, BYLINE3: This 17-day international piano competition featured fast fingers and bright musical minds.

(SOUNDBITE OF MUSIC)

ZEEBLE: However, hovering4 over all the music-making was the invasion of Ukraine by Russia. So just before the awards ceremony to name the winners, 2013 Cliburn gold medalist Vadym Kholodenko of Kyiv solemnly performed Ukraine's national anthem5 at the grand piano.

(SOUNDBITE OF MUSIC)

ZEEBLE: Kholodenko teared up as the packed concert hall stood.

(APPLAUSE)

ZEEBLE: Cliburn officials bucked6 international trends and allowed seven Russians and a Belarusian pianist to compete and didn't back down. In the end, 18-year-old South Korean Yunchan Lim became the youngest Cliburn winner ever. Lim said he lives to play and was humble7 in victory. He spoke8 through an interpreter.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

YUNCHAN LIM: (Through interpreter) I feel the burden of receiving this great, honorable award, so I will just push myself to measure up to the honor that I received today.

ZEEBLE: Lim wins $100,000 and three years of concerts and artistic9 management. Silver medalist, 31-year-old Anna Geniushene, was born in Russia. She, her husband and child fled their home for Lithuania earlier this year after Russia invaded Ukraine. Geniushene, who's 6 1/2 months pregnant, is glad the Cliburn let her compete and said it's old-fashioned to think musicians represent countries.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

ANNA GENIUSHENE: We're representing probably different schools of music but not really countries 'cause, you know, we are not athletes. We are not sponsored by government.

ZEEBLE: Geniushene's employment picture just improved with $50,000 cash and three years of concerts and management. The Russian hugged her fellow medalist, 28-year-old bronze winner Dmytro Choni from Ukraine.

I'm Bill Zeeble in Fort Worth.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prestigious nQ2xn     
adj.有威望的,有声望的,受尊敬的
参考例句:
  • The young man graduated from a prestigious university.这个年轻人毕业于一所名牌大学。
  • You may even join a prestigious magazine as a contributing editor.甚至可能会加入一个知名杂志做编辑。
2 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
3 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
4 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
5 anthem vMRyj     
n.圣歌,赞美诗,颂歌
参考例句:
  • All those present were standing solemnly when the national anthem was played.奏国歌时全场肃立。
  • As he stood on the winner's rostrum,he sang the words of the national anthem.他站在冠军领奖台上,唱起了国歌。
6 bucked 4085b682da6f1272318ebf4527d338eb     
adj.快v.(马等)猛然弓背跃起( buck的过去式和过去分词 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
参考例句:
  • When he tried to ride the horse, it bucked wildly. 当他试图骑上这匹马时,它突然狂暴地跃了起来。 来自《简明英汉词典》
  • The plane bucked a strong head wind. 飞机顶着强烈的逆风飞行。 来自《现代英汉综合大词典》
7 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
8 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
9 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。