搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Oregon Shakespeare Festival focuses on expansion – but is not without its critics
After two years of pandemic closures, audiences are back at the Oregon Shakespeare Festival. Founded in 1935, it is one of the oldest and largest non-profit theaters in the country.
But things aren't the same as they were during the pre-pandemic 2019 season. The audience now wears masks even during outdoor performances, and vaccinations2 are required. Like most theaters across the country, the audience is diminished; less than 50% have returned to OSF's reopened stages. Throughout this season, several performances on those stages have been canceled due to smoke from Oregon's wildfires and COVID-19 outbreaks. And most importantly, new artistic3 director Nataki Garrett has programmed her first full season.
"Recovery season," as Garrett calls it, includes Shakespeare stalwarts like The Tempest, but with a diverse cast, and King John, which in this production is an all-female and nonbinary cast performing a story about male power in imperial Europe. The season also includes a new play by MacArthur Prize-winning playwright4 Dominique Morisseau called Confederates, commissioned by OSF in collaboration5 with St. Paul's Penumbra7 Theater. It is a story about the way American history haunts the lives of Black women, showing the parallels between two women who live a century apart; one in a slave cabin during the Civil War and one on a contemporary college campus.
"I guess I ?was expecting a theater company on crutches," Shakespeare scholar Daniel Pollack-Pelzner told NPR. He's been coming to the theater in Ashland, Ore., for almost 30 years. "What I saw instead was a theater company on wings."
That kind of sentiment is good news for OSF, because changing demographics mean that theaters must work to expand their audiences to survive. But like many regional, non-profit American theaters around the country, this theater has been faced with a mostly white subscriber8 and donor9 base — which is aging.
"The American theater has relied for decades on that one demographic of people ... over 65, affluent10, white. It's sort of the bread basket of the industry," Garrett said.
Ashland, Ore., home of the festival, is itself about 91% white, according to the 2020 census11. Portland State University Professor Daniel Pollack-Pelzner pointed12 out that Oregon has a bleak13 history of racism14.
"It's a state founded with a racial exclusion15 clause in its constitution ... unfair labor6 laws for migrants who have come to live there and an active KKK presence well into the 20th if not the 21st century," he said.
But over time, the theater has transformed what was once a small, rural town into an international tourist and arts destination, filled with cafes and shops, and bringing people in from all over.
Garrett has for several years been a leading voice for change, inclusion and equity16 in American theater. When OSF hired her in 2019, she became one of the first Black women to lead such a large, legacy17 performing arts institution.
But the cessation of theater in March 2020 and an indeterminate return date meant she had to focus on the theater's survival. Donors18 and audiences disappeared, so she campaigned to raise $19 million through federal, regional and foundation funding. She said those days trying to save a legacy institution from total collapse19 were terrifying and clarifying.
"I thought the pandemic was the hard work for maybe about 15 minutes into the pandemic," Garrett said. But then she realized "that the task is actually greater than can getting through a pandemic ... it's about recovery and thriving. And how do we get THERE?"
That's partly why she's focused on putting on stage both new works and new approaches to older works — because attracting and reflecting younger and more diverse audiences is fundamental to the entire ecosystem's survival.
But not everyone likes the new approach.
"My concern is that they have decided20 to essentially21 remake the OSF into something it wasn't ... instead of building on their strengths,?really turning their back on its strengths," said Herbert Rothschild, a longtime OSF subscriber and local columnist22, told NPR. "If so, I think they're going to drive it into the ground."
Rothschild said in a column this summer that he admired OSF's diversity efforts, but thought the drop in the number of Shakespeare plays it produced showed that the theater no longer trusted Shakespeare to draw audiences. In a second column, he added that he thought programming so many diverse, contemporary plays didn't make business sense, because the majority of the Ashland audience is white.
Rothschild's opinion started a community conversation, said Bert Etling, who edits Rothschild's column at Ashland.news. People who love OSF but don't love the new mission have posted on Facebook and participated in letter-writing campaigns to Garrett's office.
"People don't want to lose control of things that are important to them and if they feel that something is being taken away, they're going to protest that and they're going to make their discomfort23 known," Etling said.
Some of the criticism, though, has gone much farther than artistic difference of opinion.? Garrett has received death threats, and now travels with a security team in public.
Yet Garrett is moving forward. The current season is designed for "collective impact," Garrett said. Besides The Tempest, King John and Confederates, there is also a production of the Tony Award-winning musical Once On This Island, here set in Haiti, and a raucous24 queer musical called Revenge Song by Qui Nguyen. Next season, Garrett will direct the company's flagship Shakespeare production, which will be a Romeo and Juliet that's inspired by the making — and the failings — of the American West.
Behind the scenes, Garrett has been changing the company's labor practices, restructuring everything from payment systems to rehearsal25 hours in order to ensure a more humane26 workplace that can attract and maintain workers of all backgrounds. There is an entire new division built around inclusion, equity and access led by Anyaniya Muse27, who was recently promoted to the role of Managing Director. Plus, to expand to audiences beyond its usual subscription28 base, OSF has reduced ticket prices and is building upon its digital programs that began as a substitute for in-person performance.
Because Oregon Shakespeare Festival's full audience has not yet returned and federal funding has run dry, next season will be a reduced one. But Garrett said these longer-term changes she's implementing29 to expand the festival's mission are non-negotiable and essential.
"I want OSF to exist well beyond me, 25 years from now and a time when I won't even be here on Earth, I want it to still be here," Garrett said. "And that means that my mandate30 is to rethink the way we do things."
1 transcript | |
n.抄本,誊本,副本,肄业证书 | |
参考例句: |
|
|
2 vaccinations | |
n.种痘,接种( vaccination的名词复数 );牛痘疤 | |
参考例句: |
|
|
3 artistic | |
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的 | |
参考例句: |
|
|
4 playwright | |
n.剧作家,编写剧本的人 | |
参考例句: |
|
|
5 collaboration | |
n.合作,协作;勾结 | |
参考例句: |
|
|
6 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
7 penumbra | |
n.(日蚀)半影部 | |
参考例句: |
|
|
8 subscriber | |
n.用户,订户;(慈善机关等的)定期捐款者;预约者;签署者 | |
参考例句: |
|
|
9 donor | |
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体 | |
参考例句: |
|
|
10 affluent | |
adj.富裕的,富有的,丰富的,富饶的 | |
参考例句: |
|
|
11 census | |
n.(官方的)人口调查,人口普查 | |
参考例句: |
|
|
12 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
13 bleak | |
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的 | |
参考例句: |
|
|
14 racism | |
n.民族主义;种族歧视(意识) | |
参考例句: |
|
|
15 exclusion | |
n.拒绝,排除,排斥,远足,远途旅行 | |
参考例句: |
|
|
16 equity | |
n.公正,公平,(无固定利息的)股票 | |
参考例句: |
|
|
17 legacy | |
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西 | |
参考例句: |
|
|
18 donors | |
n.捐赠者( donor的名词复数 );献血者;捐血者;器官捐献者 | |
参考例句: |
|
|
19 collapse | |
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷 | |
参考例句: |
|
|
20 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
21 essentially | |
adv.本质上,实质上,基本上 | |
参考例句: |
|
|
22 columnist | |
n.专栏作家 | |
参考例句: |
|
|
23 discomfort | |
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便 | |
参考例句: |
|
|
24 raucous | |
adj.(声音)沙哑的,粗糙的 | |
参考例句: |
|
|
25 rehearsal | |
n.排练,排演;练习 | |
参考例句: |
|
|
26 humane | |
adj.人道的,富有同情心的 | |
参考例句: |
|
|
27 muse | |
n.缪斯(希腊神话中的女神),创作灵感 | |
参考例句: |
|
|
28 subscription | |
n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方) | |
参考例句: |
|
|
29 implementing | |
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效 | |
参考例句: |
|
|
30 mandate | |
n.托管地;命令,指示 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。