搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
This is Scientific American’s 60-Second Science. I’m Steve Mirsky. This will just take a minute.
Computer status report. After its ongoing1 Mars’ missions, NASA will concentrate less on the red planet, and more on the solar system's other planets and moons, including our own. That’s what NASA administrator2 Mike Griffin told an audience of researchers last week at the 39th Lunar and Planetary Conference in Texas. The Mars Science Laboratory lands in 2010. Griffin said that NASA is now planning in earnest for an outer planets flagship mission to Europa, Titan or Ganymede. Europa and Ganymede are moons of Jupiter, Titan is the moon of Saturn3.The reorientation of NASA’s planetary exploration programs is in response to a recent National Research Council report card. The NRC gave NASA an A for its Mars work, but only a C for its overall research and analysis program and a dismal4 D for outer planets efforts. Griffin also noted5 that NASA is now planning seven different small-and-medium-class missions to the moon by 2014. And the Messenger spacecraft goes into orbit around Mercury in 2011.
Thanks for the minute for a Scientific American’s 60-Second Science. I’m Steve Mirsky.
1 ongoing | |
adj.进行中的,前进的 | |
参考例句: |
|
|
2 administrator | |
n.经营管理者,行政官员 | |
参考例句: |
|
|
3 Saturn | |
n.农神,土星 | |
参考例句: |
|
|
4 dismal | |
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的 | |
参考例句: |
|
|
5 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。