在线英语听力室

听电影学英语-恋恋笔记本 06

时间:2011-02-15 02:14:31

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

  [00:02.09]Becoming friendly with that boy down there.  最近和那个男孩交往很多吗
[00:06.76]Yes.  是的
[00:09.20]Bring him to the house on Sunday.  星期天带他来我们家
[00:10.83]I want to meet this young man.  我想见见这个年轻人
[00:12.83]Okay.  好的
[00:15.64]Good night, Daddy.  晚安,爸爸
[00:16.84]Good night.  晚安
[00:25.65]Oh, boy.  哦,孩子
[00:26.85]This bug1 goes "Daddy, I don't understand."  小虫子说:“爸爸,我不懂。”
[00:28.65]He goes, "Well, in theory, we're both millionaires, but in reality,  他说:“嗯,理论上, 我们都是百万富翁,但是实际上
[00:33.12]we live with a bunch of whores."  我们和一堆妓女住在一起。”
[00:39.13]Bishop2 Stevens told me that.  这个笑话是史蒂文斯主教告诉我的
[00:40.73]Olivier, please remove the-- the liquor decanter from in front of my husband.  奥利维尔,请把酒瓶从我丈夫面前拿走
[00:44.36]I think he's had a little too much to drink.  我想他喝得有点太多了
[00:45.80]- I don't get it. - Pay attention.  - 我没听懂 - 注意
[00:48.50]So, what do you do, Noah?  诺亚,你是做什么的?
[00:51.10]I work at the lumber3 yard with Fin4.  我和费在木材场工作
[00:54.01]Mainly milling and receiving logs-- and stripping the bark.  主要是把原木砍伐下来 然后运回来剥皮

[00:58.18]Oh, that's lovely, dear.  哦,这很有意思,亲爱的
[00:59.71]Thank you.  谢谢
[01:01.45]If you don't mind my asking, uh, how much do you make at your job?  恕我冒昧问一句 你的收入有多少?
[01:04.02]Uh, how much money do I make?  呃,我挣多少钱?
[01:05.85]Mm-hmm.  对
[01:07.79]About 40 cents an hour.  大约每小时40美分
[01:13.03]Yeah, it's not much, but I don't need a lot.  不是很多 不过我也不需要很多
[01:16.00]And l-- I save most of it.  而且我…… 还能积攒下好多
[01:19.93]Let's eat. Shall we?  我们吃东西吧,好吗?
[01:21.50]Yes! Oh, it looks delicious.  说的对! 哦,看上去很好吃的样子
[01:27.11]So Noah, you and Allie have been spending a lot of time together.  诺亚,你和艾丽每天都有很长时间在一起
[01:32.01]You must be very fond of each other.  你们肯定很喜欢对方
[01:36.28]It's getting pretty serious, huh?  你们越来越认真了,是吧?
[01:38.65]Yes, ma'am.  是的,女士
[01:40.42]Well, summer's almost gone. What will you do?  那么,夏天就要过去了 你准备怎么办?
[01:44.69]You know, Charleston's only a couple of hours away.  查尔斯顿离这儿开车也就是几个小时
[01:49.50]But Allie's going to Sarah Lawrence.  但是艾丽要去萨拉·劳伦斯大学读书了
[01:53.40]Didn't she tell you?  她没告诉你吗?
[01:55.00]No, she didn't tell me that.  不,没有,跟我说说
[01:59.47]I just got the letter. I was going to tell you.  我刚拿到信 正准备要告诉你
[02:01.74]It's okay.  没关系
[02:04.41]And Sarah Lawrence is in New York.  萨拉·劳伦斯在纽约
[02:10.52]I didn't know that.  我不知道
[02:13.05]Anne, this conversation's too stuffy5 for the dinner table.  安妮,在餐桌上不要谈论 这个话题了
[02:16.52]Let the children have fun without bringing in the Spanish lnquisition.  让孩子们高兴点 别搞得像审问犯人似的
[02:19.89]My lips are buttoned, right now.  好吧,我立刻闭嘴
[02:22.09]I do know another joke about the Nun6 and the full standing7 bishop.  我又想起一个修女和主教之间的笑话
[02:26.97]- Stop - That wasn't me.  - 别说了 - 不是我
[02:28.00]I'm leaving the table if you tell another joke.  如果你又要讲笑话 我立刻离开
[02:32.81]Whoo!  哇!
[02:34.21]I'm gonna do it.  我准备好了
[02:35.51]- Yeah. - Yeah.  - 耶! - 耶
[02:43.22]That child's got too much spirit for a girl of her circumstance.  孩子们玩的太过火了
[02:46.49]Nah, it's just summer love.  夏天都是这样的
[02:49.56]Trouble is what it is.  这样下去要惹祸的
[03:00.47]- Mmm. - Mmm.  - 唔 - 唔
[03:16.08]Is that Allie out there?  是艾丽么
[03:19.52]Do you want to go somewhere?  想出去转转吗?
[03:24.62]Okay.  好啊
[03:31.10]Wait here.  等我一下
[03:53.05]Allie!  艾丽!
[03:56.36]Come on.  来啊
[04:01.79]All right, take a step.  好,跨一步

  [04:03.70]Step. No, don't--  走一步 不,别动……
[04:07.67]All right, just stay there.  好了,就呆在这儿
[04:09.47]Don't open your eyes.  别睁开眼睛
[04:18.34]Okay.  好了
[04:20.25]The Windsor Plantation8.  温莎种植园
[04:22.52]It was built in 1772.  建于1772年
[04:25.08]- Rumor9 has it that Francis Marion... - Mm-hmm?  - 据说弗朗西斯·马里恩…… - 嗯?
[04:27.42]proposed to his wife right here under these-- uh, these steps.  就是在这些……呃,楼梯上 向他的妻子求婚的
[04:31.72]- Huh? - Watch out.  - 是吗? - 当心
[04:33.26]You be careful, these are broken. Look at that.  小心点,这楼梯都坏了 你看那儿
[04:35.36]This--  这个……
[04:37.36]This place is gigantic.  这个地方真是好大啊
[04:39.17]Yeah, a gigantic piece of crap.  是啊,巨大的一件废品
[04:41.37]It is.  是啊
[04:43.87]But I'm gonna buy it one day and I'm gonna fix it up.  不过我准备哪天把它买下来 然后修整一新
[04:47.07]All it needs is a new floor.  只要换上新的地板
[04:50.01]And new walls and a roof.  新的墙和新的屋顶
[04:51.78]- Is that all? - And plumbing10 and electric.  - 这就够了? - 还有水电
[04:54.88]- And furniture. - Yes, and furniture.  - 还有家具 - 对,还有家具
[04:57.38]But it's right on the water.  不过它就在水边
[04:59.02]And there's a big old barn out there--  而且那边还有个很大的谷仓
[05:00.85]I could turn that into my workshop.  我可以把它变成我的工作间


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bug 5skzf     
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
参考例句:
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
2 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
3 lumber a8Jz6     
n.木材,木料;v.以破旧东西堆满;伐木;笨重移动
参考例句:
  • The truck was sent to carry lumber.卡车被派出去运木材。
  • They slapped together a cabin out of old lumber.他们利用旧木料草草地盖起了一间小屋。
4 fin qkexO     
n.鳍;(飞机的)安定翼
参考例句:
  • They swim using a small fin on their back.它们用背上的小鳍游动。
  • The aircraft has a long tail fin.那架飞机有一个长长的尾翼。
5 stuffy BtZw0     
adj.不透气的,闷热的
参考例句:
  • It's really hot and stuffy in here.这里实在太热太闷了。
  • It was so stuffy in the tent that we could sense the air was heavy with moisture.帐篷里很闷热,我们感到空气都是潮的。
6 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
7 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
8 plantation oOWxz     
n.种植园,大农场
参考例句:
  • His father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
  • The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
9 rumor qS0zZ     
n.谣言,谣传,传说
参考例句:
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
10 plumbing klaz0A     
n.水管装置;水暖工的工作;管道工程v.用铅锤测量(plumb的现在分词);探究
参考例句:
  • She spent her life plumbing the mysteries of the human psyche. 她毕生探索人类心灵的奥秘。
  • They're going to have to put in new plumbing. 他们将需要安装新的水管。 来自《简明英汉词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。