在线英语听力室

美联社新闻一分钟 AP "新冠疲劳"的欧洲迎第二波疫情

时间:2020-11-04 05:27:19

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

Louisiana is assessing the damage after Hurricane Delta1 came ashore2 as a Category 2 hurricane. It's the second hurricane to make landfall there in six weeks. Hundreds of thousands of people are without power.

飓风“德尔塔”登陆路易斯安那州后,该州正在评估飓风造成的损失。这是六周内登陆的第二场飓风。造成数十万人断电。

Europe is seeing a second wave of coronavirus infections well before flu season. It's filling intensive care wards3 and shutting bars down. Authorities say a widespread "COVID-fatigue" is making matters worse.

在流感季节到来之前,欧洲已经出现了第二波新冠病毒疫情。重症监护室已经人满为患,酒吧也被迫关闭。当局表示,一种大规模的“冠状病毒疲劳”现象正在使情况变得更糟。

And nowhere is the battle for the 2020 election more evident than The Villages, the nation's largest retirement4 community. Aides say President Trump's campaign has seen an alarming drop in support among older adults, a concern in the all-important swing state of Florida.

对于美国2020年大选,没有什么地方比退休村(The Village)的竞争更激烈了。退休村是美国最大的退休社区。助手们表示,特朗普总统的竞选团队在老年人中的支持率出现了令人担忧的下降,这在至关重要的摇摆州佛罗里达州是一个令人担忧的问题。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 delta gxvxZ     
n.(流的)角洲
参考例句:
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
2 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
3 wards 90fafe3a7d04ee1c17239fa2d768f8fc     
区( ward的名词复数 ); 病房; 受监护的未成年者; 被人照顾或控制的状态
参考例句:
  • This hospital has 20 medical [surgical] wards. 这所医院有 20 个内科[外科]病房。
  • It was a big constituency divided into three wards. 这是一个大选区,下设三个分区。
4 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。