在线英语听力室

《吸血鬼日记》第一季精讲 第4集07:教育水准江河日下

时间:2020-11-17 07:41:51

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

And Damon's not dangerous.

达蒙并不危险

You know, he just has a lot of issues with his brother.

他只是跟他弟弟很不和

You know, like major, deep-rooted drama.

根深蒂固 非常戏剧性的成见

Like...?I'm not really supposed to say anything.

比如呢...我真不应该说这些的

Caroline Forbes, when have you ever kept a secreat in your life Ok.

卡罗琳 你这辈子什么时候守住过一个秘密了 好吧

But you can't tell Elena.No.

但是你不能跟埃琳娜讲 不会的

So what you gonna buy me?Ugh, some class.

你打算给我吃些什么"甜头" 我要去上课

Oh, your parents are gone. I guess you can be close now.

你父母都走了 我想你现在能跟我亲近了

What the hell does that mean?

你说这话什么意思

You treat me like trash. I'm sick of it.

你待我如粪土 我已经厌倦了

I don't think you're trash.

我没把你当粪土

Really? Then who are you taking to the founder's party?

是吗 那你要带谁去参加创立者派对

Vicki Donovan.Do you want me to ask you to the founder's party?

薇姬·多诺万 你想我邀请你去创立者派对吗

No.It'll be stupid and lame1.True.

不想 肯定又傻又没劲 这倒是

But it'll be less stupid and lame if you were there.

但如果你在场的话 就不会那么差劲了

You realize you had to ask him to ask you, right?

你心里很清楚是你求他带你去的 对吧

You figure if you dress up like

你认为你穿得像个

A respectable2 young lady,He'll finally treat you like one?

高雅得体的年轻女士 他就会认真对待你吗

Screw you, Jeremy.You know you're making the wrong choice,

去你的吧 杰里米 你知道你在犯错

Yet you make it anyway.It's sad.I didn't know you were here.

你还是义无反顾地去做 好可悲 我不知道你在这儿

Just going through Stefan's homework.

只是来检查下斯特凡的作业

This country sure has dumbed down in at last hundred years.

近几百年来国家的教育水准真是江河日下啊

Why he wants to go to high school is beyond me.

我仍旧很困惑他为何要重返高中

I mean, in the seventies, he went ivy3 league.

我的意思是 七十年代 他去常春藤盟校

Harvard, I understood.Actually, no. I didn't get that either.

去哈佛 我能理解 不 其实那个我也不是很理解


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
2 respectable vWExb     
n.品格高尚的人;adj.值得尊重的,人格高尚的,不少的
参考例句:
  • She seems respectable enough.她看上去挺体面的。
  • His savings were just enough to pay for a respectable funeral.他的存款刚好够办一个体面的葬礼。
3 ivy x31ys     
n.常青藤,常春藤
参考例句:
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
  • The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。