在线英语听力室

英语新闻听写 美墨双边谈话仍将继续

时间:2022-01-06 07:39:43

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

According to a report by Reuters, on Thursday, US Vice1 President Mike Pence said that US-Mexico talks would continue on Thursday

据《路透社》报道,周四,美国副总统迈克·彭斯表示,美墨谈判将在周四继续进行,

and reiterated2 President Donald Trump's stance that Mexico must increase its efforts to stem immigration at the border.

并重申了唐纳德·特朗普的立场,即墨西哥必须加大力度遏制边境移民。

Pence told reporters that talks were set to resume under the US State Department, adding that discussions on Wednesday between US and Mexican officials had been positive.

彭斯对记者说,美国国务院将重启会谈,并补充说,周三美墨官员之间的讨论是积极的。

Reuters reports that Mexican officials bumped up efforts to stem the flow of Central American migrants crossing the border to the United States,

据《路透社》报道,墨西哥官员加大了力度遏制中美洲移民穿过边境到达美国,

with Mexican soldiers, armed police and migration3 officials blocking migrants along its own southern border with Guatemala.

墨西哥士兵、武装警察和移民官员在阻止墨西哥南部与危地马拉边境的移民进入美国。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 reiterated d9580be532fe69f8451c32061126606b     
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
3 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。