在线英语听力室

万物简史 第644期:永不安分的类人猿(8)

时间:2023-01-29 06:36:15

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Quite who they were and what they were like remain matters of disagreement and uncertainty1. Right up until the middle of the twentieth century the accepted anthropological2 view of the Neandertal was that he was dim, stooped, shuffling3, and simian4—the quintessential caveman. It was only a painful accident that prodded5 scientists to reconsider this view. In 1947, while doing fieldwork in the Sahara, a Franco-Algerian paleontologist named Camille Arambourg took refuge from the midday sun under the wing of his light airplane. As he sat there, a tire burst from the heat, and the plane tipped suddenly, striking him a painful blow on the upper body. Later in Paris he went for an X-ray of his neck, and noticed that his own vertebrae were aligned6 exactly like those of the stooped and hulking Neandertal. Either he was physiologically7 primitive8 or Neandertal's posture9 had been misdescribed. In fact, it was the latter. Neandertal vertebrae were not simian at all. It changed utterly10 how we viewed Neandertals—but only some of the time, it appears.

他们究竟是谁,长得像什么样,至今依然莫衷一是,谜团一片。直到20世纪中叶,人类学界普遍流行的观点是,尼安德特人举止笨拙,身体弯曲,拖拽着脚行走,与猿人没有多大区别——他们是穴居人中的佼佼者。只是一件令入痛苦的偶然事件,才使得科学家对这一观点遗行了重新审视。 1947年,一位名为卡尔·阿拉姆卡尔的法裔阿尔及利亚古生物学家在撒哈拉地区野外考察时,中午烈日炎炎,他躲在他的轻型飞机的机翼下休息。他坐在那里的时候,一只轮胎由于天气太热而爆裂,飞机突然倾斜,他的上身被重重地击了—下。后来他取巴黎对他颈部做了一次X光检查,结果发现脊椎的排列与身体微屈,举止笨拙的尼安德特人完全一样。要么从生理学角度讲他类同于原始人,要么就是我们对尼安德特人样子的认识存在着偏差。答案自然是后者。尼安德特人的脊椎完全不同于类人猿。这完全改变了我们对尼安德特人的看法——但是这种认识似乎只是昙花一现。

It is still commonly held that Neandertals lacked the intelligence or fiber11 to compete on equal terms with the continent's slender and more cerebrally12 nimble newcomers, Homo sapiens. Here is a typical comment from a recent book: "Modern humans neutralized13 this advantage [the Neandertal's considerably14 heartier15 physique] with better clothing, better fires and better shelter; meanwhile the Neandertals were stuck with an oversize body that required more food to sustain." In other words, the very factors that had allowed them to survive successfully for a hundred thousand years suddenly became an insuperable handicap.

时至今日,仍有不少人认为尼安德特人缺少智能,与更灵巧、脑量更大的后来者智人不可同日而语。下面就是最近出版的一本书中一个典型的论点:“现代人以更舒适的穿着,更先进的取火方式,更好的住所,战胜了这种优势(尼安德特人的强壮体格),而尼安德特人处境尴尬,庞大的身躯需要更多的食物维持生存。”换句话说,使得他们成功生存了10万多年的优势突然之间成了难以克服的不利条件。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
2 anthropological anthropological     
adj.人类学的
参考例句:
  • These facts of responsibility are an anthropological datums- varied and multiform. 这些道德事实是一种人类学资料——性质不同,形式各异。 来自哲学部分
  • It is the most difficult of all anthropological data on which to "draw" the old Negro. 在所有的人类学资料中,最困难的事莫过于“刻划”古代的黑人。 来自辞典例句
3 shuffling 03b785186d0322e5a1a31c105fc534ee     
adj. 慢慢移动的, 滑移的 动词shuffle的现在分词形式
参考例句:
  • Don't go shuffling along as if you were dead. 别像个死人似地拖着脚走。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some one was shuffling by on the sidewalk. 外面的人行道上有人拖着脚走过。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
4 simian 2ENyA     
adj.似猿猴的;n.类人猿,猴
参考例句:
  • Ada had a wrinkled,simian face.埃达有一张布满皱纹、长得像猿猴的脸。
  • Curiosity is the taproot of an intellectual life,the most valuable of our simian traits.好奇是高智生命的根源,也是我们类人猿特征中最有价值的部分。
5 prodded a2885414c3c1347aa56e422c2c7ade4b     
v.刺,戳( prod的过去式和过去分词 );刺激;促使;(用手指或尖物)戳
参考例句:
  • She prodded him in the ribs to wake him up. 她用手指杵他的肋部把他叫醒。
  • He prodded at the plate of fish with his fork. 他拿叉子戳弄着那盘鱼。 来自《简明英汉词典》
6 aligned 165f93b99f87c219277d70d866425da6     
adj.对齐的,均衡的
参考例句:
  • Make sure the shelf is aligned with the top of the cupboard.务必使搁架与橱柜顶端对齐。
7 physiologically QNfx3     
ad.生理上,在生理学上
参考例句:
  • Therefore, the liver and gallbladder cannot be completely separated physiologically and pathologically. 因此,肝胆在生理和病理上不能完全分离。
  • Therefore, the liver and gallbladder are closely related physiologically and pathologically. 因此,肝胆在生理和病理上紧密联系。
8 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
9 posture q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
10 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
11 fiber NzAye     
n.纤维,纤维质
参考例句:
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
  • The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
12 cerebrally 225283a89ab1f7d036a646579d727fea     
参考例句:
  • Results Of 18 newborn rats 88.89% were infected by BDV inoculation intra-cerebrally. 结果病毒接种后新生大鼠的BDV感染阳性率为88·89%。 来自互联网
13 neutralized 1a5fffafcb07c2b07bc729a2ae12f06b     
v.使失效( neutralize的过去式和过去分词 );抵消;中和;使(一个国家)中立化
参考例句:
  • Acidity in soil can be neutralized by spreading lime on it. 土壤的酸性可以通过在它上面撒石灰来中和。 来自《简明英汉词典》
  • This strategy effectively neutralized what the Conservatives had hoped would be a vote-winner. 这一策略有效地冲淡了保守党希望在选举中获胜的心态。 来自《简明英汉词典》
14 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
15 heartier caa109401f564b92565b598789e6b232     
亲切的( hearty的比较级 ); 热诚的; 健壮的; 精神饱满的
参考例句:
  • Another and heartier smile illumined her rough face, and from that moment we were friends. 另一个更加真诚的微笑照亮了她那粗糙的脸;从那时起,我们就成了朋友。
  • My ideas received a far heartier and were much more appreciated in the corporate world. 劳林本人就是从学术界转到了企业界。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。