在线英语听力室

旅游英语口语-在纽约的一天

时间:2008-10-21 00:44:47

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

SYLVIA: So, what do you plan to do today?
SHARON: There is a Matisse exhibition at the Museum of Modern Art. Larry and I will go.
SYLVIA: Did you buy tickets already?
SHARON: No. Do we need tickets?
SYLVIA: Well, probably. Probably you will have to wait in line if you don't have tickets.
SHARON: Outside or inside?
SYLVIA: Outside, on the sidewalk.
SHARON: Hmm. It's very cold today.But I brought my jacket. Maybe it will be alright to wait.
SYLVIA: The MOMA is very popular. There will be a lot of people.
SHAROM: "MOMA"? What's that?
SYLVIA: Oh, sorry.It stands for the Museum of Modern Art. It's an acronym1. M O M A "MOMA."
SHARON: I see. Do you have any suggestions for other things we should do?
SYLVIA: I suggest you go to the Jewish2 Museum.It's not far from the Guggenheim, near Central Park. It is really very interesting.Also, there is a great museum of medieval3 European art further up north.It's called the Cloisters4.
SHARON: How can we get up there?
SYLVIA: You can take a bus.
SHARON: But Larry says the neighborhoods in the north are dangerous.
SYLVIA: Some places aren't good to go.But I can show you the right bus to take. It will be no problem.
SHARON: We want to see the Statue of Liberty5 too.
SYLVIA: I have never done that myself. But I hear it is very interesting. You two should go.
SHARON: You have never gone to the Statue of Liberty?!I can't believe it! But you live here!
SYLVIA: Yes, but I'm very busy with work.And you know how it is, sometimes people don't visit the tourist sites in their own country.
SHARON: I know. Are the subway trains easy to take here?
SYLVIA: Oh, yes. I recommend6 the subways. They are very fast, faster than taxis.And the maps are very clear. Just be careful you don't get off in the wrong place.
SHARON: Thank you for all this advice, Sylvia. Let me pay for our breakfast today.
SYLVIA: No, absolutely not.You are a visitor here. When I come to Illinois, then I will let you pay.But here, I think of you as my guest.
SHARON: You are treating us too well.
SYLVIA: I am happy you decided7 to come.It gets cold here in winter, but there are many many things to do.
思维亚:你们今天打算做什么?
雪伦:现代艺术博物馆现在展出法国画家马蒂斯的作品,赖瑞和我想去看看。
思维亚:你们买票了吗?
雪伦:还没,需要门票吗?
思维亚:可能要,没门票的话可能要排很久。
雪伦:在里面还是外面?
思维亚:外面,在人行道上。
雪伦:今天好冷。但是我有带夹克,排一下队还好。
思维亚:MOMA 很受欢迎的,会有很多人。
雪伦:MOMA 是什么?
思维亚:喔!对不起。是现代艺术博物馆的缩写。
雪伦:原来是这样。你还有什么建议吗?
思维亚:我建议你们去犹太博物馆。离辜根汉基金会不远,靠近中央公园,很有意思的。再往北一点,有欧洲中古世纪艺术的博物馆。叫做克劳斯特修道院。
雪伦:要怎么到那边呢?
思维亚:可以搭公车。
雪伦:可是赖瑞说北部邻近地区很危险。
思维亚:有些地方最好不要去。但是我可以告诉你搭什么公车,不会有问题的。
雪伦:我们也想看自由女神像。
思维亚:我没去过,不过听说蛮有趣的,你们两个应该去看看。
雪伦:你没去过自由女神像那儿?真不敢相信,你住在这里耶!
思维亚:我工作很忙。而且通常人们不在自己的国家旅行是吧!
雪伦:我了解。这里的地下铁好搭吗?
思维亚:很方便,我建议搭地下铁,很快,比出租车还快。而且地图画得很清楚,只要注意别下错站就好了。
雪伦:谢谢你的建议,思维亚。今天的早餐我请客。
思维亚:绝对不行。你是客人,下次我去台北时再让你请。在这里,你们是我的客人。
雪伦:你对我们的招待太好了。
思维亚:我很高兴你们来。虽然冬天很冷,但还是有很多事可以做。

 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 acronym Ny8zN     
n.首字母简略词,简称
参考例句:
  • That's a mouthful of an acronym for a very simple technology.对于一项非常简单的技术来说,这是一个很绕口的缩写词。
  • TSDF is an acronym for Treatment, Storage and Disposal Facilities.TSDF是处理,储存和处置设施的一个缩写。
2 Jewish tzEzJ     
adj.犹太人的,犹太民族的
参考例句:
  • The coin bears a Jewish symbol.硬币上有犹太标记。
  • They were two Jewish kids;I was friendly with both of them.他们是两个犹太小孩;我同他们都很要好。
3 medieval 2C1xi     
adj.中世纪的,中古(时代)的
参考例句:
  • This is a medieval story.这是一个中世纪的故事。
  • The museum has a fine collection of medieval ivories.该博物馆收藏着一批精美的中世纪象牙制品。
4 cloisters 7e00c43d403bd1b2ce6fcc571109dbca     
n.(学院、修道院、教堂等建筑的)走廊( cloister的名词复数 );回廊;修道院的生活;隐居v.隐退,使与世隔绝( cloister的第三人称单数 )
参考例句:
  • The thirteenth-century cloisters are amongst the most beautiful in central Italy. 这些13世纪的回廊是意大利中部最美的建筑。 来自辞典例句
  • Some lovely Christian Science ladies had invited her to a concert at the cloisters. 有几位要好的基督教科学社的女士请她去修道院音乐厅听一个音乐会。 来自辞典例句
5 liberty w18xM     
n.自由,自由权;冒昧行为
参考例句:
  • He stood for the cause of liberty and justice.他为自由和正义的事业而奋斗。
  • You are at liberty to do as you please.你可以随意行事。
6 recommend btfyK     
vt.推荐,介绍;劝告,建议;使成为可取,使受欢迎
参考例句:
  • Can you recommend me a good book?你能给我介绍一本好书吗?
  • I can recommend this play to all lovers of good theatre.我把这个剧推荐给所有爱好优秀戏剧的人。
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。