伊索寓言:两只青蛙-The Two Frog
时间:2015-12-28 05:07:51
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Two Frogs were neighbours. One inhabited a deep pond, far removed from public view; the other lived in a gully containing little water, and traversed by a country road. The Frog that lived in the pond warned his friend to change his residence and
entreated1 him to come and live with him, saying that he would enjoy greater safety from danger and more abundant food. The other refused, saying that he felt it so very hard to leave a place to which he had become accustomed. A few days afterwards a heavy
wagon2 passed through the gully and crushed him to death under its wheels.
The moral of the story is: A willful man will have his way to his own hurt.
Wordchecker
inhabit (verb): to live in
gully (noun): a deep ditch (hole) in the ground
traverse (adjective): to go up and down
entreat (verb): to request
abundant (adjective): plentiful; rich
分享到: