文章列表
-
-
1.夏洛的网 第71期:坏消息(4)
-
Stop! screamed Wilbur. 别说了!威尔伯尖叫, I don't want to die! Save me, somebody! Save me! 我不要死!救救我,你们哪一位!救救我! Fern was just abou...
-
2.夏洛的网 第70期:坏消息(3)
-
They're going to what? screamed Wilbur. 他们要做什么?威尔伯尖叫起来。 Fern grew rigid on her stool. 弗恩在她的凳子上呆住了。 Kill you. Turn you into ...
-
3.夏洛的网 第69期:坏消息(2)
-
As the days went by, Wilbur grew and grew. 日子一天天过去,威尔伯越长越大。 He ate three big meals a day. 它一天大吃三顿。 He spent long hours lying o...
-
4.夏洛的网 第68期:坏消息(1)
-
Chapter 07 Bad News 第七章 坏消息 Wilbur liked Charlotte better and better each day. 威尔伯一天比一天喜欢夏洛。 Her campaign against insects seemed se...
-
5.夏洛的网 第67期:夏日(10)
-
He disappeared into his tunnel, pushing the goose egg in front of him. 它把那鹅蛋推在前面,钻进它的地道不见了。 He pushed and nudged till he succeeded...
-
6.夏洛的网 第66期:夏日(9)
-
With her broad bill the goose pushed the unhatched egg out of the nest, 母鹅用它宽宽的硬嘴把那个孵不出小鹅的蛋从窝里拨出来, and the entire company wa...
-
7.夏洛的网 第65期:夏日(8)
-
Certainly-ertainly-ertainly, said the gander. 当然,当然,当然,公鹅说, You may have the egg. But I'll tell you one thing, Templeton, 这个蛋你可以拿...
-
8.夏洛的网 第64期:夏日(7)
-
At this point, Templeton showed his nose from his hiding place under Wilbur's trough. 这时候,坦普尔顿从威尔伯的食槽底下露出鼻子。 He glanced at Fern,...
-
9.夏洛的网 第63期:夏日(6)
-
I am sure, she said, that every one of us here will be gratified to learn 我想,它说,我们仓底这儿的每一位都会很高兴地知道, that after four weeks of ...
-
10.夏洛的网 第62期:夏日(5)
-
It was on a day in early summer that the goose eggs hatched. 在初夏的一天,那些鹅蛋终于孵出小鹅来了。 This was an important event in the barn cellar. ...