文章列表
-
-
1.诗翁彼豆故事集 第11期:男巫的毛心脏(1)
-
3. The Warlock's Hairy Heart 3.《男巫的毛心脏》 There was once a handsome, rich and talented young warlock, who observed that his friends grew foolish...
-
2.诗翁彼豆故事集 第10期:好运泉(5)
-
(Note 3: Professor Kettleburn survived no fewer than sixty-two periods of probation during his employment as Care of Magical Creatures teacher. (注释...
-
3.诗翁彼豆故事集 第9期:好运泉(4)
-
Albus Dumbledore on 'The Fountain of Fair Fortune' 邓布利多评《好运泉》 'The Fountain of Fair Fortune' is a perennial favorite, so much so that it was...
-
4.诗翁彼豆故事集 第8期:好运泉(3)
-
Before they could reach it, however, they came to a stream that ran round the hilltop, barring their way. 可是,没等他们来到泉边,却遇到了一条小溪。这...
-
5.诗翁彼豆故事集 第7期:好运泉(2)
-
Asha and Altheda were angry with Amata, who had accidentally brought along the knight. 阿莎和艾尔蒂达很生阿玛塔的气,她竟然不小心把那个骑士也带了进来...
-
6.诗翁彼豆故事集 第6期:好运泉(1)
-
2.The Fountain of Fair Fortune 2.《好运泉》 High on a hill in an enchanted garden, enclosed by tall walls and protected by strong magic, flowed the Fo...
-
7.诗翁彼豆故事集 第5期:巫师和跳跳埚(5)
-
Note 2. (A Squib is a person born to magical parents, but who has no magical powers. Such an occurrence is rare. Muggle-born witches and wizards are m...
-
8.诗翁彼豆故事集 第4期:巫师和跳跳埚(4)
-
The solution was to jettison the pro-Muggle moral but keep the warty cauldron, so by the middle of the sixteenth century a different version of the ta...
-
9.诗翁彼豆故事集 第3期:巫师和跳跳埚(3)
-
Albus Dumbledore on The Wizard and the Hopping Pot 阿不思邓布利多关于《巫师和跳跳锅》的批注: A kind old wizard decides to teach his hardhearted son a...
-
10.诗翁彼豆故事集 第2期:巫师和跳跳埚(2)
-
Clang, clang, clang, went the cooking pot's single brass foot upon the floor, but now its clamour was mixed with the brays of a donkey and human groan...