在线英语听力室

奥巴马每周电视讲话:总统呼吁继承9.11曾经失去的财富(03)

时间:2016-10-08 06:11:06

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

In the face of terrorism, how we respond matters.

面对恐怖主义,我们有办法应对。

We cannot give in to those who would divide us.

我们不能屈服于图谋分裂我们的人。

We cannot react in ways that erode1 the fabric2 of our society.

我们不能以腐蚀我们社会组织的方式行动。

Because it's our diversity, our welcoming of all talent, our treating of everybody fairly— no matter their race, gender3, ethnicity, or faith

由于我们的多元化、广纳贤才、公平对待每个人,而无论其种族、性别、民族或信仰,

that's part of what makes our country great.

这些才使我们的国家如此的伟大。

It's what makes us resilient.

这使我们坚韧不拔。

And if we stay true to those values, we'll uphold the legacy4 of those we've lost, and keep our nation strong and free.

如果我们忠于这些价值观,继承我们曾经失去的财富,美国就能保持强大和自由。

God bless you, and God bless the United States of America.

上帝祝福你,上帝保佑美利坚合众国。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 erode NmUyX     
v.侵蚀,腐蚀,使...减少、减弱或消失
参考例句:
  • Once exposed,soil is quickly eroded by wind and rain.一旦暴露在外,土壤很快就会被风雨侵蚀。
  • Competition in the financial marketplace has eroded profits.金融市场的竞争降低了利润。
2 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
3 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
4 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。