在线英语听力室

林超伦实战口译练习笔记 第91期:为了适应中国市场

时间:2017-04-06 02:23:51

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   To support the growing Chinese market, in February 1996 Wuxi Holset was established. This is a joint1 venture between HOlset Turbochargers and Wuxi Power Engineering Co. Ltd. Wuxi Holset enjoys a leading position in MR turbos in the Chinese turbocharger market and serve an extensive customer base including leading Chinese truck manufacturers. They also have a strong and growing presence in the aftermarket.

  为了适应中国市场的不断增长,在1996年2月,我们成立了霍尔塞特无锡公司。这是霍尔塞特公司和无锡动力工程有限公司的一个合资企业。霍尔塞特无锡公司的MR涡轮增压器在中国市场占有领先地位,有很大的客户群,其中包括了中国主要的卡车制造商。无锡霍尔塞特还在售后服务市场占有坚实的地位,而且在不断扩展。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。