搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Jon Snow could only stand and watch. Like the snowfall on the barrowlands, it seemed the tears would never end. 琼恩·雪诺没了主意,只能站在一旁观看。他的泪水如同荒冢地的雪,似乎永远不会停。
收听单词发音
1
sobs
|
|
| 啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
2
afterward
|
|
| adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
|
3
huddled
|
|
| 挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
|
4
stark
|
|
| adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地 | |
参考例句: |
|
|
|
5
rangers
|
|
| 护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员 | |
参考例句: |
|
|
|
6
forth
|
|
| adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
|
7
stony
|
|
| adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的 | |
参考例句: |
|
|
|
8
abruptly
|
|
| adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。