在线英语听力室

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第499期:第二十七章 艾德(36)

时间:2018-03-29 08:17:22

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   A mouth yawned in the rock face in front of them. The stables and barracks are in there, Mya said.  她们面前的岩壁上开了一个通道。马厩和军营都在里面。

  The last part is inside the mountain. It can be a little dark, but at least you're out of the wind.  米亚说,最后一段路是在山内,有点黑,但也免了风雪。
  This is as far as the mules1 can go. Past here, well, it's a sort of chimney, more like a stone ladder than proper steps, but it's not too bad. Another hour and we'll be there. 骡子只能到此为止,从这儿开始,嗯,直直地爬上去,那路比较像石头做的云梯,而非正式的台阶,但还不算太难走。大概再有一个小时就到了。
  Catelyn looked up. Directly overhead, pale in the dawn light, she could see the foundations of the Eyrie.  凯特琳抬头仰望,在头顶正上方,破晓的晨光之中,她可以看见鹰巢城的基石,
  It could not be more than six hundred feet above them. From below it looked like a small white honeycomb.  离她们大概不超过六百尺。从下看去,如同小小的白色蜂窝。
  She remembered what her uncle had said of baskets and winches. The Lannisters may have their pride, she told Mya, but the Tullys are born with better sense.  她忆起叔叔提起的篮子和绞盘。兰尼斯特家的人或许自负傲慢,她告诉米亚:但徒利家的人懂得变通之道。
  I have ridden all day and the best part of a night. Tell them to lower a basket.  我已经骑了一整天马,又走了大半夜。
  I shall ride with the turnips2. 请他们放下篮子,我跟萝卜一起上山。
  The sun was well above the mountains by the time Catelyn Stark3 finally reached the Eyrie.  凯特琳·史塔克终于抵达鹰巢城时,太阳已经高高升起。
  A stocky, silver-haired man in a sky-blue cloak and hammered moon-and-falcon breastplate helped her from the basket; Ser Vardis Egen, captain of Jon Arryn's household guard.  一位满头银发、身材健壮、穿着天蓝色披风、新月猎鹰胸甲的人扶她出了吊篮。他是琼恩·艾林的侍卫队长瓦狄斯·伊根爵士,
  Beside him stood Maester Colemon, thin and nervous, with too little hair and too much neck. Lady Stark, Ser Vardis said, the pleasure is as great as it is unanticipated.  站在他身边的则是体格瘦弱、神色不安、头发太少、脖子却太长的柯蒙学士。史塔克夫人,瓦狄斯爵士道,您真是教我们又惊又喜。
  Maester Colemon bobbed his head in agreement. Indeed it is, my lady, indeed it is. I have sent word to your sister.  柯蒙学士颔首同意。可不是嘛,夫人,可不是嘛。
  She left orders to be awakened4 the instant you arrived. 我已经带话给您妹妹,她吩咐您一到就叫醒她。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mules be18bf53ebe6a97854771cdc8bfe67e6     
骡( mule的名词复数 ); 拖鞋; 顽固的人; 越境运毒者
参考例句:
  • The cart was pulled by two mules. 两匹骡子拉这辆大车。
  • She wore tight trousers and high-heeled mules. 她穿紧身裤和拖鞋式高跟鞋。
2 turnips 0a5b5892a51b9bd77b247285ad0b3f77     
芜青( turnip的名词复数 ); 芜菁块根; 芜菁甘蓝块根; 怀表
参考例句:
  • Well, I like turnips, tomatoes, eggplants, cauliflowers, onions and carrots. 噢,我喜欢大萝卜、西红柿、茄子、菜花、洋葱和胡萝卜。 来自魔法英语-口语突破(高中)
  • This is turnip soup, made from real turnips. 这是大头菜汤,用真正的大头菜做的。
3 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
4 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。