在线英语听力室

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第659期:第三十二章 丹妮莉丝(1)

时间:2018-04-02 05:40:49

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   That was your moment. All you needed to do was climb those steps, and sit. Such a sad mistake." 那是你千载难逢的机会,你只需爬上阶梯,坐上王位。可悲啊,可悲的错误。”

  I have made more mistakes than you can possibly imagine, Ned said, "but that was not one of them." “我这辈子犯过的错,超乎你的想像。”奈德说,“然而这却不是其中之一。”
  Oh, but it was, my lord, Cersei insisted. "When you play the game of thrones, you win or you die. There is no middle ground." “噢,大人,这当然是,”瑟曦坚持,“在权力的游戏之中,你不当赢家,就只有死路一条,没有中间地带。”
  She turned up her hood1 to hide her swollen2 face and left him there in the dark beneath the oak, amidst the quiet of the godswood,  她拉上兜帽,遮住浮肿的脸,快步离开,留下他独自坐在橡树的阴影下,置身神木林的静谧之中。
  under a blue-black sky. The stars were coming out. 头顶的黑蓝天空里,星星逐渐出来了。
  Daenerys 丹妮莉丝
  The heart was steaming in the cool evening air when Khal Drogo set it before her, raw and bloody3.  卓戈卡奥把血淋淋的心脏置于她面前,这颗心冒出的热气在夜晚的冷气里蒸腾。
  His arms were red to the elbow. 他两手红至肘部。
  Behind him, his bloodriders knelt on the sand beside the corpse4 of the wild stallion, stone knives in their hands.  身后,他的血盟卫手拿石制短刀,单膝跪在野马尸体旁的沙地上。
  The stallion's blood looked black in the flickering5 orange glare of the torches that ringed the high chalk walls of the pit. 环绕坑穴的粉白高墙火炬摇曳,橙焰将骏马的血映成漆黑。
  Dany touched the soft swell6 of her belly7. 丹妮轻抚隆起的小腹。
  Sweat beaded her skin and trickled8 down her brow. 汗水在肌肤表面凝结,自她额际流下。
  She could feel the old women watching her, the ancient crones of Vaes Dothrak, with eyes that shone dark as polished flint in their wrinkled faces. 她感觉得出维斯·多斯拉克的年迈老妪正看着她,她们爬满皱纹的脸上,眼睛如磨亮的燧石闪着黑光。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
2 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
3 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
4 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
5 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
6 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
7 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
8 trickled 636e70f14e72db3fe208736cb0b4e651     
v.滴( trickle的过去式和过去分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
参考例句:
  • Blood trickled down his face. 血从他脸上一滴滴流下来。 来自《简明英汉词典》
  • The tears trickled down her cheeks. 热泪一滴滴从她脸颊上滚下来。 来自《简明英汉词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。