在线英语听力室

美国语文第三册 第22期:美丽的手

时间:2018-05-03 00:48:58

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   LESSON 24 第24课

  opinion  看法
  piano  钢琴
  coarse1  粗
  bathe  洗澡
  sweep 扫描
  BEAUTIFUL HANDS 美丽的手
  "O Miss Roberts! what coarse-looking hands Mary Jessuphas!" said Daisy Marvin, as she walked home from school with her teacher. 黛茜.马文和老师一起走在放学回家的路上,她对老师说:“噢,罗伯茨小姐!玛丽·吉塞普的手看上去多么粗糙呀!”
  In my opinion, Daisy, Mary's hands are the prettiest in the class. 黛茜,在我看来,玛丽的手是我们班上最美的手
  Why, Miss Roberts, they are as red and hard as they can be.  为什么,罗伯茨小姐,她的那双手又红又硬。
  "How they would look if she were to try to play on a piano!" exclaimed2 Daisy. “她那双手将来能弹钢琴吗,会是什么样子呀!”黛茜解释说。
  Miss Roberts took Daisy's hands in hers, and said,  罗伯茨小姐捧起黛茜的手,说:
  Your hands are very soft and white, Daisy just the hands to look beautiful on a piano;  黛茜,你的手非常柔软白皙,正是那种弹钢琴的美丽小手;
  yet they lack one beauty that Mary's hands have. Shall I tell you what the difference is? 但是,它们却缺乏玛丽的那双手所展现出的美丽。要我告诉你区别是什么吗?
  Yes, please, Miss Roberts. 是的,请说吧,罗伯茨小姐
  Well, Daisy, Mary's hands are always busy.  好吧,黛茜,玛丽的手总是闲不住
  They wash dishes; they make fires; they hang out clothes, and help to wash them, too;  既要洗餐具、生火做饭、洗衣服、晒衣服,
  they sweep, and dust, and sew; they are always trying to help her poor, hard-working mother. 又要打扫卫生、清扫灰尘、缝补衣服。她的手总想给努力工作的可怜母亲多提供点帮助。
  Besides, they wash and dress the children; they mend their toys and dress their dolls;  除此之外,她的双手还要给小孩子洗澡、穿衣服,还要修补玩具、给玩偶穿衣服等;
  yet, they find time to bathe the head of the little girl who is so sick in the next house to theirs. 但是,它们依然能抽空去给隔壁邻居家生病的小姑娘洗头。
  They are full of good deeds to every living thing.  对每一个生灵来说,这双手一直在做着善事。
  I have seen them patting3 the tired horse and the lame4 dog in the street.  我还曾经见过这双手轻轻拍打着疲倦的马驹和大街上跛脚的小狗。
  They are always ready to help those who need help. 这双手总在准备着帮助那些有所需求的对象
  I shall never think Mary's hands are ugly any more, Miss Roberts. 罗伯茨小姐,我再也不认为玛丽的手丑陋不堪了。
  I am glad to hear you say that, Daisy; and I must tell you that they are beautiful because they do their work gladly and cheerfully5. 我很高兴听到你这样说,黛茜;而且我必须要告诉你,正是因为那双手能够欢喜并愉悦地做着这些事情,所以才会如此美丽。
  "O Miss Roberts! I feel so ashamed6 of myself, and so sorry," said Daisy, looking into her teacher's face with tearful eyes. “噢,罗伯茨小姐!我真为自己感到羞愧,我很抱歉!”黛茜一边说着,一边噙着泪珠看了看老师的脸。
  Then, my dear, show your sorrow7 by deeds of kindness.The good alone are really beautiful. 那么,亲爱的黛茜,就用仁慈的举动来表明你的懊悔吧。善良的好人都很美丽。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coarse nq8z5     
adj.粗的,粗糙的;粗劣的;粗俗的
参考例句:
  • His coarse habits have gradually fined away.他的粗俗习惯渐渐变得文雅起来了。
  • She never wears clothes made of coarse material.她从来不穿粗布衣服。
2 exclaimed 68e477dcdab3965d2189fb7276ee5041     
vt.exclaim的过去式v.呼喊,惊叫,大声说( exclaim的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "We have a good chance of winning," he exclaimed optimistically. “我们很可能获胜。”他乐观地喊道。 来自《简明英汉词典》
  • She exclaimed in delight when she saw the presents. 她见到礼品高兴得叫了起来。 来自《简明英汉词典》
3 patting 969c1d66b8f9dd8a875e745836584df6     
v.轻拍( pat的现在分词 );拍成,拍至;表扬,称赞(某人/自己)
参考例句:
  • All the members of the team gathered around him, patting him on the back. 全体队员都聚在他周围夸奖他。 来自《简明英汉词典》
  • Through my tea-colored glasses, I saw the man patting his quilt. 见到那人一边用手拍打被子。 来自中国文学部分
4 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
5 cheerfully jUhyR     
adv.高兴地,愉快地
参考例句:
  • The train rolled cheerfully into the station.火车欢呼着驶进车站。
  • He takes our advice quite cheerfully.他欣然接受我们的劝告。
6 ashamed jNeyS     
adj.感到惭愧,感到害臊,因为羞耻或勉强作某事
参考例句:
  • He is ashamed to show his face at the club.他不好意思在俱乐部露脸。
  • You ought to be ashamed of your foolish behaviour.你应当为自己的愚蠢行为而感到羞耻。
7 sorrow owBwI     
n.悲哀;悲痛
参考例句:
  • It helps to share your sorrow with someone else.向他人诉说你的痛苦对你是有益的。
  • I think she did it more in sorrow than in anger.我觉得她这样做更多是出于悲哀而不是愤恨。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。