在线英语听力室

美国语文第三册 第48期:哈里和路牌

时间:2018-05-03 01:18:23

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   The night was dark, 夜色漆黑一片,

  the sun was hid beneath the mountain gray, 太阳隐藏在灰暗的山后;
  And not a single star appeared 天上看不到一颗星,
  To shoot a silver ray. 不见一丝银光。
  Across the heath the owlet flew, 猫头鹰飞过荒野,
  And screamed along the blast; 一阵尖叫声掠过;
  And onward1, with a quickened step, 加快脚步向前冲,
  Benighted2 Harry3 passed. 哈里的身后已被夜色包围。
  Now, in thickest darkness plunged4, 此时,陷入最深沉的黑暗
  He groped his way to find; 他摸索着探寻前路;
  And now, he thought he saw beyond, 此刻,他觉得自己看见
  A form of horrid5 kind. 远处一个可怕的怪物。
  In deadly white it upward rose, 死寂般苍白怪物向上立起,
  Of cloak and mantle6 bare, 没穿披风斗篷的它光溜溜,
  And held its naked arms across, 交叉着赤裸的双臂,
  To catch him by the hair. 似要抓住哈里的头发使劲揪。
  Poor Harry felt his blood run cold, 看到眼前站立的这个东西
  At what before him stood; 可怜的哈里感到毛骨悚然;
  But then, thought he, no harm, I'm sure, 他转念一想,我相信,
  Can happen to the good. 好人一生平安。
  So, calling all his courage up, 他鼓起全部勇气,
  He to the monster went; 迎面走向怪物;
  And eager through the dismal7 gloom 热切渴望穿过阴沉的黑暗,
  His piercing eyes he bent8. 他那似要刺穿一切的双眼无比专注。
  And when he came well nigh the ghost 当怪物近在咫尺,
  That gave him such a fright, 那个令他如此恐惧的幽灵,
  He clapped his hands upon his side, 他不禁扬起手拍在它身上,
  And loudly laughed out right. 失声大笑不停。
  For't was a friendly guidepost stood, 站在面前的是友善的路牌,
  His wandering steps to guide; 为指引他流浪的脚步;
  And thus he found that to the good, 这更让他彻底明白,
  No evil could betide. 邪灵无法阻挡好人的路。
  Ah well, thought he, one thing I've learned, 啊,好吧,他想,
  Nor shall I soon forget; 我上了一课,我将好好记住;
  Whatever frightens me again, 无论何事让我恐慌,
  I'll march straight up to it. 我将踏着大步直面而上。
  And when I hear an idle tale, 当我听到愚蠢的故事,
  Of monster or of ghost, 说有幽灵或鬼怪,
  I'll tell of this, my lonely walk, 我会讲述这次寂寞夜路的经历,
  And one tall, white guidepost. 还有那高高的白色路牌。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
2 benighted rQcyD     
adj.蒙昧的
参考例句:
  • Listen to both sides and you will be enlightened,heed only one side and you will be benighted.兼听则明,偏信则暗。
  • Famine hit that benighted country once more.饥荒再次席卷了那个蒙昧的国家。
3 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
4 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
5 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
6 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
7 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
8 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。