在线英语听力室

《唐顿庄园》精讲30 公爵开始进攻玛丽

时间:2020-12-30 08:22:14

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

What shall we do? What would you like to do?

我们做什么好呢 您想干点什么

I think I'd rather like to go exploring.

探险是个不错的主意

Certainly. Gardens or house?

行啊 花园还是室内

Oh, house, I think. Gardens are all the same to me.

屋里吧 花园对我来说都一样

Very well...

好的

We can begin in the hall, one of the oldest

从大厅开始吧 最古老的

No! Not all those drawing rooms and libraries.

别 别看什么客厅 藏书室

Well, what, then?

那看什么

I don't know...The secret passages and the attics1.

不知道 秘密通道和阁楼

It seems a bit odd2, but...why not?

有点怪 不过 有何不可

I'll just tell Mama.

我跟妈妈说一下

No, don't tell your mama.

别告诉她

But there's nothing wrong in it.

又不是做什么坏事

No, indeed.

的确

I'm only worried the others will want to join us.

我只是不想有别人


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 attics 10dfeae57923f7ba63754c76388fab81     
n. 阁楼
参考例句:
  • They leave unwanted objects in drawers, cupboards and attics. 他们把暂时不需要的东西放在抽屉里、壁橱中和搁楼上。
  • He rummaged busily in the attics of European literature, bringing to light much of interest. 他在欧洲文学的阁楼里忙着翻箱倒笼,找到了不少有趣的东西。
2 odd P5szQ     
adj.奇特的;临时的;奇数的;n.[pl.]机会
参考例句:
  • She looks a bit odd.I wonder what has happened to her.她的神色有些异样,不知出了什么事。
  • He's an odd character and no mistake!他的确是个怪人!

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。