在线英语听力室

《金银岛》第五章 我去布里斯托尔(1)

时间:2021-05-20 08:57:12

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Chapter 5 I go to Bristol

第5章 我去布里斯托尔

Dr1 Livesey went to London,to find another doctor to look after his patients while he was away.

李甫西大夫去伦敦了,他去找人在他不在期间为他照看他的病人。

I waited at his home with Tom Redruth.

我和汤姆·雷德拉斯在他家等他。

Weeks passed, and I spent many hours studying Flint's map and dreaming of treasure.

时间过去了几周,我用了很多时间研究弗林特的藏宝图,有时梦想着得到那些宝藏。

Then a letter arrived, addressed to Dr Livesey‘or Jim Hawkins ,if the doctor is away:

不久我们收到一封寄给李甫西大夫的信。上面写着:如果大夫不在,请交吉姆·霍金斯。

Old Anchor2 lnn, Bristol

布里斯托尔老锚旅馆

1st March 17-

17—年3月1日

Dear Livesey,

亲爱的李甫西:

I do not know whether you are at home or in London, so Iam sending copies of this letter to both places.

我不知道你是在伦敦还是回到了家里,所以我把这封信一式两份寄到两个地方。

The ship is bought and ready for sea.

船巳购妥并装备好,正待出海。

You never saw a bet-ter ship—and with the name Hispaniola.

你无法想像比这更出色的帆船了—我们叫她伊斯帕尼奥拉号。

I got her through my old friend, Blandly3, who, with everyone in Bristol, worked hard to find me a suitable4 ship when they heard the reason for our voyage-treasure ,I mean.

我是通过我的老朋友布兰德利搞到这条船的。在布里斯托尔,我们发掘宝藏的消息一传开,大家都乐于为我们效劳。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Dr euozHa     
n.医生,大夫;博士(缩)(= Doctor)
参考例句:
  • Dr.Williams instructs us in botany.威廉博士教我们植物学。
  • The ward of the hospital is in the charge of Dr.Green.医院的这间病房由格林医生负责。
2 anchor LLGyW     
n./v.锚;危难时可依靠的人或物;用锚泊船
参考例句:
  • Letters from home were an anchor to him when he worked abroad.他在国外工作时,家书是他的精神支柱。
  • The ship dragged her anchor during the storm. 船在暴风雨中拖动了锚链。
3 blandly f411bffb7a3b98af8224e543d5078eb9     
adv.温和地,殷勤地
参考例句:
  • There is a class of men in Bristol monstrously prejudiced against Blandly. 布里斯托尔有那么一帮人为此恨透了布兰德利。 来自英汉文学 - 金银岛
  • \"Maybe you could get something in the stage line?\" he blandly suggested. “也许你能在戏剧这一行里找些事做,\"他和蔼地提议道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
4 suitable QUnzl     
adj.合适的,适当的,适宜的
参考例句:
  • Tomorrow will be quite suitable.明天挺合适。
  • Is she suitable for the job?她适于做这工作吗?

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。