在线英语听力室

《金银岛》第七章 苹果桶(8)

时间:2021-05-27 03:30:39

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Captain, said the squire1 when I'd finished, you were right,and I was wrong.

船长,我讲完后乡绅说,你是对的,我错了。

But I've never known2 a crew3 planning to mutiny that did not show some sign of it before. said the captain.

我还从没遇到过海员酝酿暴乱而不露声色的,船长说。

That's Silver,said the doctor.He's a very clever man.

这就是西尔弗,大夫说。他是个精明人。

He'd look very clever with a rope around his neck, sir!

他精明得快上绞架啦,先生!

replied the captain.But we must make a plan.

船长答道。但我们必须想个对策。

We can't go back, or they would know at once.

我们不能返航,那样他们马上就知道了。

But we have some time be-fore the treasure4 is found, and there are some honest men a-mong the crew.

我们在找到宝藏之前还有时间,船员中还有几个正直的人。

Your men, squire?

你的人如何,乡绅?

As honest as myself,agreed Mr Trelawney.

和我一样可靠,乡绅说。

And ourselves, said the captain.

加上我们这些人,船长说,

That's seven, with young Hawkins here.

一共七个人,包括霍金斯在内。

Now, what other honest men are there?

还有其他可靠的人吗?

Probably the men Trelawney chose before he met Silver,said the doctor.

屈利劳尼先生在遇到西尔弗之前选的人也许可靠,大夫说。

No,said the squire.Hands was one of them.

不,乡绅说,汉兹就是他们的人。

Well, gentlemen, said the captain.We must wait and watch carefully,until we know our men.

好吧,先生们,船长说,我们必须坐观事态发展,等待摸清敌我之间的情况后再说。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 squire 0htzjV     
n.护卫, 侍从, 乡绅
参考例句:
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
2 known hpKzdc     
adj.大家知道的;知名的,已知的
参考例句:
  • He is a known artist.他是一个知名的艺术家。
  • He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家。
3 crew DoyzO     
n.全体船员,全体乘务员;vi.一起工作
参考例句:
  • A captain controls his ship and its crew.船长管理他的船和船上的船员。
  • The captain kept his crew at a distance.船长与他的船员总保持一段距离。
4 treasure 5mBwm     
n.宝物,财富;vt.珍爱,重视,密藏
参考例句:
  • They went to the island to hunt the buried treasure.他们到岛上去寻找埋藏的宝物。
  • I certainly treasure the friendship between us very much.我当然非常珍视我们之间的友谊。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。