在线英语听力室

《神探夏洛克》精讲 120不太雅观的铃声

时间:2021-07-21 06:36:39

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

No, no, no. No. Back to bed.

不不不 乖乖回床上躺着

You'll be fine in the morning.

睡到明天早上就会好了

Just sleep.

睡吧

Of course I'll be fine, I am fine.

当然了 我一直都很好呀

I'm absolutely fine.

好得不得了

Yes, you're great.

是啊 棒极了

Now, I'll be next door if you need me.

需要我就叫声 我在隔壁

Why would I need you?

我需要你做什么?

No reason at all.

什么也不做

The photographs are perfectly1 safe.

照片很安全

In the hands of a fugitive2 sex worker?

在一位逃亡的性工作者手中?

She's not interested in blackmail3.

她没有兴趣勒索

She wants...protection, for some reason.

她只是想要...保障 出于某些原因

I take it you've stood down the police investigation4 into the shooting at her house?

是你拦下了对她住宅里那起枪击案的调查吧

How can we do anything while she has the photographs?

她仍持有照片 我们怎么调查?

Our hands are tied.

我们手被捆住了

She'd applaud your choice of words.

她肯定喜欢你的用词

You see how this works?

你还不懂么

The camera-phone is her get out of jail free card.

那拍照手机是她免受牢狱之灾的保障

You have to leave her alone.

让她去吧

Treat her like royalty5, Mycroft.

把她跟皇室同等看待 麦克罗夫特

Though not the way she treats royalty.

别像她对待皇室那样就好了

What was that?

刚才是什么?

Text.

短信

But what was that noise?

那是什么声音?

Did you know there were other people after her too, Mycraft

你知道还有别人在追杀她吗 麦克罗夫特?

before you sent John and I in there?

在你让我和约翰去找她之前?

CIA trained killers6, I think.

我认为是美国中情局职业杀手

Thanks for that.

多谢提醒啊 麦克

It's a disgrace, sending your little brother into danger like that.

羞不羞啊 让亲弟弟去冒这种险

Family is all we have in the end, Mycroft Holmes!

人生一世 家人是唯一的依靠 麦克罗夫特·福尔摩斯!

Oh, shut up, Mrs Hudson!

闭嘴吧 赫德森太太

Mycroft!!

麦克罗夫特

Apologies.

我道歉

Thank you.

谢谢

Though do in fact shut up.

但还是请闭嘴

Oh, it's a bit rude, that noise, isn't it?

这铃声 真是不太雅观呢


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
2 fugitive bhHxh     
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
参考例句:
  • The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
  • The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
3 blackmail rRXyl     
n.讹诈,敲诈,勒索,胁迫,恫吓
参考例句:
  • She demanded $1000 blackmail from him.她向他敲诈了1000美元。
  • The journalist used blackmail to make the lawyer give him the documents.记者讹诈那名律师交给他文件。
4 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
5 royalty iX6xN     
n.皇家,皇族
参考例句:
  • She claims to be descended from royalty.她声称她是皇室后裔。
  • I waited on tables,and even catered to royalty at the Royal Albert Hall.我做过服务生, 甚至在皇家阿伯特大厅侍奉过皇室的人。
6 killers c1a8ff788475e2c3424ec8d3f91dd856     
凶手( killer的名词复数 ); 消灭…者; 致命物; 极难的事
参考例句:
  • He remained steadfast in his determination to bring the killers to justice. 他要将杀人凶手绳之以法的决心一直没有动摇。
  • They were professional killers who did in John. 杀死约翰的这些人是职业杀手。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。