在线英语听力室

《神探夏洛克》精讲 305见好就收

时间:2021-09-08 05:54:52

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Ladies and gentlemen, people tell you not to milk a good speech.

各位,常听人说,演讲要见好就收。

Get off early, leave 'em laughing.

早点结束,趁大家笑容未退。

Wise advice I'll certainly try to bear in mind.

这忠告很好,我会铭记在心。

But for now... part two!

可是现在……第二部分开始

Part two is more action-based. I'm going to walk around, shake things up a bit.

第二部分是实践环节。我会到处走走,活跃气氛。

Who'd go to a wedding? That's the question.

谁会来到婚礼?这是问题关键。

Who would bother to go to any lengths to get themselves to a wedding? Well, everyone.

谁会千方百计来参加一个婚礼?好吧,谁都会。

Weddings are great, love a wedding. What's he doing? Something's wrong.

婚礼是喜事,我爱婚礼。他在做什么?要出事。

And John's great too.

约翰也很棒。

Haven't said that enough, barely1 scratched the surface.

我刚说的都不够,只是冰山一角。

I could go on all night about the depth and complexity2 of his jumpers, and he can cook.

我可以一通宵说他那些五花八门的套头毛衣,他还会做饭。

Does... erm... a thing. A thing with peas...

做那个……有豆子的东西……

Once. Might not be peas, might not be him.

就一次,也许不是豆子,也许不是他。

But he's got a great singing voice, or somebody does.

可他歌声很棒……好像也不是他。

Too many, too many, too many, too many!

太多了,太多了,太多了!

Sorry, too many jokes about John.

抱歉,约翰的笑话太多了。

Now... Criminal intent3. Where was I? Ah, yes. Extraordinary lengths. Speech. Speech.

现在……有意犯罪。说到哪了?对。千方百计。演讲,演讲。

Let's talk about... All of which is suggestive of... Murder!

让我们来谈谈……一切都预兆着……谋杀!

Sorry, did I say murder? I meant to say marriage.

抱歉,我刚说谋杀?我想说婚姻。

But, you know, they're quite similar procedures4, when you think about it.

可其实这两个过程差不多,你想啊。

The participants tend to know each other and it's over when one of them's dead.

参与双方一般认识都由一方死去而告终。

In fairness, murder is a lot quicker though.

公平地说,谋杀快多了。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 barely gyFz0w     
adv.仅仅,几乎没有,几乎不
参考例句:
  • The male bird is barely distinguishable from the female.雄鸟和雌鸟几乎无法辨别。
  • He took barely enough money to keep the children in bread.他赚很少的钱仅够孩子们勉强糊口。
2 complexity KO9z3     
n.复杂(性),复杂的事物
参考例句:
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
3 intent 15yxc     
adj.急切的,专心的,专注的;n.意图,意向
参考例句:
  • He was intent on the job he was doing.他专心致志于正在做的工作。
  • His plan is incompatible with my intent.他的计划与我的意图不相符。
4 procedures c06924df8f6a6a11232e3ae804ce2bb3     
程序; 手续; 步骤; 常规; 程序( procedure的名词复数 ); 手续; [计算机]过程; (为解决一个特殊问题而专门设计的)文字程序
参考例句:
  • procedures that must be followed to ensure full compliance with the law 为确保严格遵守法律所必须遵行的程序
  • You need to become fully conversant with the company's procedures. 你得对公司的程序了如指掌。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。