在线英语听力室

《神探夏洛克》精讲 306救命要紧

时间:2021-09-08 05:55:44

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Janine, what about this one? Acceptably1 hot?

简妮,这个如何?还算帅吧?

More importantly, his girlfriend's wearing new uncomfortable underwear2,

重点是他女友穿着难受的新内衣,

and hasn't bothered to pick this thread off his jacket, or point out the grease3 smudge on his neck. He's going home alone.

都懒得给他拿掉线头或指出颈上的油斑。他回家就是一个人了,

Also he's a comics and sci-fi geek, they're always tremendously4 grateful5, really put the hours in.

而且他是漫画科幻宅,他们会感激涕零,还愿意花时间。

Jeff, the gents. Loos now, please.

杰夫,去洗手间。快上厕所,谢谢。

Greg. The loos, please. Why? Oh, I don't know, maybe it's your TURN.

是格雷格。上厕所去。为什么?我哪知道,轮到你了呗。

Yeah, actually, now you mention it.

封锁会场。

Sherlock, any chance of a... An end date for this speech? Got to cut the cake.

也是,多谢提醒,夏洛克,你要讲到猴年马月啊?还得切蛋糕呢。

Oh, ladies and gentlemen, can't stand it when I finally get the chance to speak for once. Vatican cameos.

你们大家看看,我刚有机会讲话,他就不乐意了。梵蒂冈雕玉(出自原著《巴斯克维尔猎犬》)。

What did he say? What does that mean?

他说什么,什么意思?

Battle stations, someone's going to die. What?!

准备战斗,要出人命。什么?!

Narrow it down. Narrow it down. Narrow it down! Argh!

缩小范围。缩小范围。缩小范围!啊!

No, no! Not you! Not you! You. It's always you.

不是,不是!不是你,不是你!你。每次都是你。

John Watson, you keep me right.

约翰·华生,是你给我方向。

What do I do? You've already done it.

我该怎么做?你做到了。

Don't solve the murder. Save the life.

别光找凶手。救命要紧。

Sorry, off piste a bit. Back now. Phew!

抱歉,扯远了,说回来吧,呼!

Let's play a game. Let's play murder. Sherlock!

我们来玩游戏,杀人游戏。夏洛克!

Imagine someone's going to get murdered at a wedding.

假设这婚礼上要杀死一个人。

Who exactly would you pick? I think you're a popular choice at the moment, dear.

你们会选谁?现在估计都想选你,亲爱的。

If someone could move Mrs Hudson's glass just slightly out of reach, that would be lovely.

哪位行行好,把赫德森太太的酒杯拿走,多谢了。

More importantly, who could you only kill at a wedding?

关键问题是,谁必须在婚礼上才能杀?


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 acceptably 5f6bcbf3bfd66f3ac1ef6d9b14ce2013     
可以接受地
参考例句:
  • The difficulty is in which way the non-circulating stock can acceptably enter the second order market. 全流通的难点是非流通股份以何种方式进入市场,才能被二级市场所接受。 来自互联网
  • The band width is reduced lowest by increasing data memory on the chip acceptably. 通过适当地增加片上数据存储空间,使得整个环路滤波的过程占用的带宽资源最小。 来自互联网
2 underwear gkRwm     
n.衫衣,内衣,贴身衣
参考例句:
  • He had removed his underwear.他已脱去了内衣。
  • They left off their woollen underwear when the weather got warm.天气转暖的时候,他们不再穿羊毛内衣。
3 grease jfLxL     
n.动物脂,油脂,润滑脂;v.抹油,润滑
参考例句:
  • He puts grease on his hair to make It'shiny.他往头发上擦油,使之发亮。
  • You have a grease spot on your shirt.你的衬衣上有块油斑。
4 tremendously sgyzZd     
adv.极大地;极端地;极其;非常
参考例句:
  • The experience has been tremendously educational. 这一经历极富教育意义。 来自《简明英汉词典》
  • The spectacle of Xerxes's defeat tremendously reinforced the traditional conviction that pride goes before a fall. 泽克西斯战败的景象极其使人信服“骄兵必败”这句源远流长的老话。 来自《简明英汉词典》
5 grateful meZz5     
adj.感谢的,感激的,受欢迎的,表示谢意的
参考例句:
  • If you will help us, we shall be very grateful.如果你愿意帮助我们,我们会很感激你。
  • He closed his letter with expression of grateful thanks.他在那封信的结尾表达了自己的感激之情。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。