在线英语听力室

《权力的游戏》精讲 第二季第3集:逝者不死(24)

时间:2021-09-22 09:47:18

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Get up, you lazy sons of whores!

快起来,你们这群懒鬼

Arm yourselves.

操家伙

Get up. Get up.

起来,起来

Keep out of sight, both of you.

你们俩快找地方躲起来

No, I'm not afraid. I can fight.

我不怕,我能打

Keep out of sight.

躲起来

If things go wrong, you run.

如果情况不妙,你们俩就跑

Do you hear me? You run along north and don't look back.

听到了吗,往北跑,不要回头

Hey, there's men out there who want to fuck your corpses1.

听着,外面有人要奸你们的尸

Outside, now!

跟老子出去打

Come on, move, move!

快,动起来

Gold cloaks!

金袍子

Everyone out!

全都出来

Hey, you! Open the damn cage!

你过来,快他妈的打开笼子

Where's the bastard2, crow?

那个野种在哪儿,乌鸦

Got more than a few bastards3 here. Who's asking?

我这儿有好些野种呢,问话的人是谁

Ser Amory Lorch, sworn bannerman to lord Tywin Lannister.

泰温·兰尼斯特大人的封臣亚摩利·洛奇爵士

These men from the capital requested our assistance.

这些从都城来的人请我们帮忙

Drop your weapons in the name of the king.

以国王之名,我命令你们放下武器

Now, which king would that be?

哪个国王啊

This is your last chance.

给你最后一次机会

In the name of King Joffrey,

以乔佛里国王之名

drop your weapons.

放下武器


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 corpses 2e7a6f2b001045a825912208632941b2     
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
参考例句:
  • The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
  • Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
2 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
3 bastards 19876fc50e51ba427418f884ba64c288     
私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙
参考例句:
  • Those bastards don't care a damn about the welfare of the factory! 这批狗养的,不顾大局! 来自子夜部分
  • Let the first bastards to find out be the goddam Germans. 就让那些混账的德国佬去做最先发现的倒霉鬼吧。 来自演讲部分

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。