在线英语听力室

《神探夏洛克》精讲 423我累了

时间:2021-11-03 07:19:23

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

让我来介绍下阿穆

Let me introduce Ammo.

你是阿穆

You were Ammo?

你就是电话里的那个人

You were the person on the phone that time?

把阿格拉当作她自己的刺杀小队

Using AGRA as her private assassination1 unit.

你为什么背叛我们

Why did you betray us?

大家都为了什么做事呢

Why does anyone do anything?

我猜猜  贩卖情报吗

Let me guess, selling secrets?

拒绝的话就太无礼了

Well, it would be churlish to refuse.

有几年非常顺利

Worked very well for a few years.

我在康沃尔给自己买了一间很棒的农舍

I bought a nice cottage in Cornwall on the back of it.

但是

But...

第比利斯的大使发现了  我以为我到头了

The ambassador in Tbilisi found out. I thought I'd had it.

结果她在那次政变里被押作人质

Then she was taken hostage in that coup2.

我都不敢相信自己这么幸运

I couldn't believe my luck!

那给了我一点时间

That bought me a little time.

然后你发现你的上司派了阿格拉去

But then you found out your boss had sent AGRA in.

非常方便  他们一直都是那么可靠的杀手

Very handy. They were always such reliable killers3.

你不知道的是  玛丽

What you didn't know, Mary,

此人还警告了劫持者

was that this one also tipped off the hostage-takers.

斯茅伍德夫人下的命令

Lady Smallwood gave the order.

不过我向恐怖分子下了另一则命令

But I sent another one to the terrorists,

还留下了关于她代号的线索

with a nice little clue about her code name,

以防有人调查

should anyone have an enquiring4 mind.

似乎挺成功

Seemed to do the trick.

你以为你的麻烦结束了

And you thought your troubles were over.

我累了

I was tired.

厌倦了这一切麻烦

Tired of the mess of it all.

我只是想要点安宁和清净

I just wanted some peace, some clarity.

人质被杀害了

The hostages were killed.

阿格拉也是

AGRA too.

至少我以为是

Or so I thought.

我的秘密安全了

My secret was safe.

但...看来并非如此

But...apparently5 not.

我不过就是想要点安宁

Just a little peace.

你也只是想要这个  是吧

That's all you wanted too, wasn't it?

家庭  家园

A family? Home?

我理解的

Really, I understand.

让我走吧

So, just let me get out of here, right?

放我离开

Let me just walk away.

我会销声匿迹  再不出现

I'll vanish, I'll go forever.

怎么样

What do you say?

你造孽那么多还想跑

After what you did?!

玛丽  别

Mary, no!


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 assassination BObyy     
n.暗杀;暗杀事件
参考例句:
  • The assassination of the president brought matters to a head.总统遭暗杀使事态到了严重关头。
  • Lincoln's assassination in 1865 shocked the whole nation.1865年,林肯遇刺事件震惊全美国。
2 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
3 killers c1a8ff788475e2c3424ec8d3f91dd856     
凶手( killer的名词复数 ); 消灭…者; 致命物; 极难的事
参考例句:
  • He remained steadfast in his determination to bring the killers to justice. 他要将杀人凶手绳之以法的决心一直没有动摇。
  • They were professional killers who did in John. 杀死约翰的这些人是职业杀手。
4 enquiring 605565cef5dc23091500c2da0cf3eb71     
a.爱打听的,显得好奇的
参考例句:
  • a child with an enquiring mind 有好奇心的孩子
  • Paul darted at her sharp enquiring glances. 她的目光敏锐好奇,保罗飞快地朝她瞥了一眼。
5 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。