在线英语听力室

《马达加斯加2》精讲 10流放

时间:2021-11-23 06:52:32

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Oops. I hate to be a party pooper Zuba...

我真的很不喜欢扫兴 祖巴

but some of the other lions are wondering...

但部落里其它的狮子想问问

when you are going to banish1 your son.

你什么时候才会把你的儿子流放走

What are you talking about, Makunga?

你到底在说什么 麻昆加?

It's nothing really,if their great being about who...

其实也没什么 真的 他们只是在碎碎念

Alakay never went through the rite2 of passage, bla bla bla...

艾力提并没有遵循 正统的通过仪式什么的

So, technically3 speaking...

所以 理论上说

...he can't be a member of the pride, it's nonsense.

他并不能成为部落的一员 于礼不合的

I had forgotten about the rite of passage.

我都忘了有通过仪式了

What is it? What is this rite of passage?

那是什么? 什么通过 什么仪式啊

It's a traditional common of a ceremony...

是个祖先传下来的传统

where young lions earn their manes by demonstrating their skills.

年轻的狮子可以 表演他们的技术 来换取他们的地位

Sort of a show skill, talent show, tab dale?

表演技术? 像歌唱表演那种吗?

Yeah, sturdiness stuff.

是呀 全投入就好了

Great informers. I think that's up my alley4 guys.

太棒了 表演! 虽然不是我的强项

If it's tradition, I want to do it.

不过既然是传统 我想做做看

Stud my stuff. Earn my mane. I want to be Alakuy.

打给他们看看 让我的鬃毛 得到应有的尊重 我想当艾力凯

Alakay. Alakay. Even better.

艾力提 艾力提 还要更好

We'll hold the rite of passage first thing in the morning.

明天一大早 我们就举行通过仪式

That's wonderful. Good luck Alakay.

太棒了 祝你好运 艾力提

Where I come from we say: Break a leg.

在我以前的地方 我们会说表演成功

That's my boy.

这才是我的儿子


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 banish nu8zD     
vt.放逐,驱逐;消除,排除
参考例句:
  • The doctor advised her to banish fear and anxiety.医生劝她消除恐惧和忧虑。
  • He tried to banish gloom from his thought.他试图驱除心中的忧愁。
2 rite yCmzq     
n.典礼,惯例,习俗
参考例句:
  • This festival descends from a religious rite.这个节日起源于宗教仪式。
  • Most traditional societies have transition rites at puberty.大多数传统社会都为青春期的孩子举行成人礼。
3 technically wqYwV     
adv.专门地,技术上地
参考例句:
  • Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。
  • The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
4 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。