在线英语听力室

《牧羊少年奇幻之旅》 101 第一天过去了

时间:2022-03-17 07:30:54

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

The first day passed. There was a major battle nearby, and a number of wounded1 were brought back to the camp.

第一天过去了,附近发生了一场大规模的战斗,一些伤员被抬回营地。

The dead soldiers were replaced by others, and life went on.

阵亡士兵会被其他人替代,而生活会继续下去。

Death doesn't change anything, the boy thought.

一切都不会因死亡而有所改变,男孩想。

"You could have died later on," a soldier said to the body of one of his companions.

“你原本可以死得晚一点,”一名守候在同伴尸体旁的士兵说道。

"You could have died after peace had been declared. But, in any case, you were going to die."

“你本可以等到和平降临的时候再死。但是,无论如何,最终你还是得死。”

At the end of the day, the boy went looking for the alchemist, who had taken his falcon2 out into the desert.

天黑之前,男孩去找炼金术士。炼金术士正要带上猎鹰去沙漠。

"I still have no idea how to turn myself into the wind," the boy repeated.

“我不知道怎样把自己变成风。”男孩又一次说。

"Remember what I told you: the world is only the visible3 aspect of God.

“记住我对你说的话:世界只不过是上帝的映像。

And that what alchemy does is to bring spiritual4 perfection5 into contact with the material plane."

炼金术就是把精神的完美带到物质层面上来。”

"What are you doing?"

“您在干什么?”

"Feeding my falcon."

“喂我的猎鹰。”

"If I'm not able to turn myself into the wind, we're going to die," the boy said. "Why feed your falcon?"

“如果我不能把自己变成风,我们都得死。”男孩说,“还喂什么猎鹰呢?”

"You're the one who may die," the alchemist said.

“将要死的是你,”炼金术士说。

"I already know how to turn myself into the wind."

“我知道怎样把自己变成风。”


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 wounded 2egzJV     
adj.受伤的;n.伤员
参考例句:
  • The wounded man let out a cry of pain.伤员发出一阵痛苦的叫喊声。
  • She attended on the wounded soldier day and night.她日夜护理着负伤的战士。
2 falcon rhCzO     
n.隼,猎鹰
参考例句:
  • The falcon was twice his size with pouted feathers.鹰张开羽毛比两只鹰还大。
  • The boys went hunting with their falcon.男孩子们带着猎鹰出去打猎了。
3 visible ohjwd     
adj.看得见的,明显的,显然的;n.可见物
参考例句:
  • It is a visible star in the sky.这是一颗在天空中可见的星星。
  • The warning lights were clearly visible.警示信号灯清晰可见。
4 spiritual vFVym     
adj.精神上的,神圣的,崇高的,高尚的,鬼的,招魂论的&n.有关教会的事
参考例句:
  • His spiritual nature is good.他心灵本质上是善良的。
  • Their friendship was strictly spiritual.他们的友情完全是精神上的。
5 perfection GMKxd     
n.尽善尽美,无比精确
参考例句:
  • Their works reach to a great height of perfection.他们的作品到了极完美的境地。
  • The picture wants something of perfection.这幅画还有些不够完美。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。