文章列表
-
-
1.四级语法系列练习-虚拟语气(8)
-
Unit 3 虚拟语气(八) 22. Jean doesn't want to work right away because she thinks that if she _____ a job she probably wouldn't be able to see her frien...
-
2.四级语法系列练习-虚拟语气(9)
-
Unit 3 虚拟语气(九) 25. _____ before we depart the day after tomorrow, we should have a wonderful dinner party. A. Had they arrived B. Were they arriv...
-
3.四级语法系列练习-虚拟语气(10)
-
Unit 3 虚拟语气(十) 28. _____ for your laziness, you could have finished the assignment by now. A. Had it not been B. Weren't it C. It were not D. Had...
-
4.四级语法系列练习-虚拟语气(11)
-
Unit 3 虚拟语气(十一) 31. We didn't know his telephone number; otherwise we _____ him. A. would have telephoned B. would telephone C. must have teleph...
-
5.四级语法系列练习-虚拟语气(12)
-
Unit 3 虚拟语气(十二) 34. We _____ to start our own business, but we never had enough money. A. have hoped B. had hoped C. would hope D. should hope 3...
-
6.四级语法系列练习-虚拟语气(13)
-
Unit 3 虚拟语气(十三) 37. It's already 5 o'clock now. Don't you think it's about time _____ ? A. we are going home B. we went home C. we go home D. we...
-
7.四级语法系列练习-虚拟语气(14)
-
Unit 3 虚拟语气(十四) 42. Frankly speaking, I'd rather you _____ anything about it for the time being. A. didn't do B. haven't done C. don't do D. hav...
-
8.考研翻译基础---词义引申
-
当我们在作翻译时,常常看到一些词,我们全认识,可是一翻译就犯难了,原来我们所背的词义根本无法准确的表达原文的意思,如果硬要用它来对付,那...
-
9.考研翻译基础--词类转换(1)
-
由于英汉两种语言的表达方式不同,所以在我们英译汉时常遇到一些句子无法按原文的词性译成汉语;或是勉强译成汉语了,也不通顺,或根本不符合我们...
-
10.考研翻译基础--词类转换(2)附英、汉语言习惯
-
由于英汉两种语言的表达方式不同,所以在我们英译汉时常遇到一些句子无法按原文的词性译成汉语;或是勉强译成汉语了,也不通顺,或根本不符合我们...