在线英语听力室
当前位置:
首页
>
资源技巧
> 英文语法词汇
文章列表
1.
<词海拾贝>A Cock And Bull Story:荒诞、无稽之谈
A cock and bull story,公鸡和公牛的故事?非也,非也。它的意思是“荒诞的故事、无稽之谈、无伤大雅的谎言”。 1620年左右,这个短语第一次出现。据说当...
2.
<词海拾贝>Tongue In Cheek:不诚恳言不由衷、讽刺的
当有人称赞你是一个出色的歌手,可他心里却不是这样认为的,这时tongue in cheek这个词组就派上用场了,它的意思是“不诚恳的、言不由衷的、讽刺的、不...
3.
<词海拾贝>Pass The Buck:把责任推给另一个人
pass the buck的意思是“把责任推给另一个人”。它的起源和poker game(纸牌游戏)有关。这里有什么故事?让我们来看个究竟吧。 据说,在19世纪的纸牌戏中...
4.
<词海拾贝>The Jig Is Up:一切都完了,结束
jig的意思是“快步舞曲”,那the jig is up是“舞曲结束”的意思吗?这种猜测不无道理。它确实有“结束”的意思,但不是单指舞曲的结束,而是表示“一...
5.
<词海拾贝>Stool pigeon:告密的罪犯
在以警察破案为题材的影片中,我们经常会看到的一个角色就是一个罪犯,为了保全自己性命而向警察告密。你知道在英语中哪个词可以专指这样的罪犯吗...
6.
<词海拾贝>Well-Heeled:富有的
大家对high heels(高跟鞋)这个词一定不会感到陌生,还有一个和heel有关的词是well-heeled(富有的)。好的鞋跟儿和“富有”之间有什么关系?一起来看看...
7.
<词海拾贝>On The Lam:逃跑、躲藏
大家都知道on the run的意思是“(为逃避警察追捕而)逃跑、躲藏”,可你知道吗,英语中还有一个俚语on the lam,也可以表示此意。 Lam起源于挪威词lamja,...
8.
<词海拾贝>Toe The Line:听从命令、按惯例行事
Toe the line,踮着脚尖在一条线上走?别误会,它可不是走钢丝呦。它的意思是“听从命令、服从纪律、按惯例行事”。 Toe the line最早出现在18世纪。关于...
9.
<词海拾贝>In A Pinch:必要时、在紧要关头
In a pinch的意思是“必要时、在紧要关头”,有人说它起源于淘金热(gold rush),也有人认为这种说法并不可靠。那它究竟起源于何处呢? 关于in a pinch起源...
10.
<词海拾贝>Cat Got Your Tongue:一时不知说什么好
Cat got your tongue,猫咬了你的舌头?这听起来似乎有些荒唐。这个短语到底是什么意思呢,让我们一起来看看吧。 Cat got one's tongue是指一个人因惊讶、尴尬...
[上一页]
[下一页]
317/400 跳至第
页
首页
小语种
搜索
网页版
微信