文章列表
-
-
1.《复仇》第37期:如何对待不速之客的到来?
-
No, no, no, no, no. The large arrangements go on the bar, and the smaller ones go on the table. 不 不 不 不是这样 大的花瓶放在吧台上 小的才摆在桌子上 ...
-
2.《复仇》第36期:犯了错要勇于承担责任
-
I'm... I'm sorry you had to see that. But in a way, I'm also glad it happened. 抱歉 让你看到那一幕 但或多或少 我又很庆幸被你看到 You have a right to k...
-
3.《复仇》第35期:像个男人一样负起责任
-
Welcome to Tuscany. 欢迎来到托斯卡纳 Thank you. 谢谢 What is this place? Looks interesting. 这是什么地方 看着挺有意思的 It's an Italian steak house. A...
-
4.《复仇》第34期:动武不是复仇的唯一办法
-
My dad always said that an empty bar is a sad bar. 我老爸常说门庭冷落是酒吧的悲剧 He'd be happy to see you all here today. 今天来了这么多人 他会很高兴...
-
5.《复仇》第33期:谁是复仇女王下一个目标
-
Mrs. Grayson, I'm so sorry I'm late. I know you were counting on some of my ideas. 格雷森夫人 真不好意思我迟到了 我知道你还想听听我的意见呢 Well, we'v...
-
6.《复仇》第32期:美梦和噩梦总是同时到来
-
I made you breakfast. 我给你弄了点早餐 No. Uh, I'm not hungry. 不用了 我不饿 You gotta eat, Declan. 你得吃点东西 德克兰 Did you get any sleep? 你没去...
-
7.《复仇》第31期:小小谣言足够毁人一生
-
I hope my mother wasn't too hard on you the other day. 我希望我妈那天没有对你太强硬 I don't scare too easily.Does she interrogate all of your dates? ...
-
8.《复仇》第30期:孤单一人到底是什么滋味
-
I hope my mother wasn't too hard on you the other day. 我希望我妈那天没有对你太强硬 I don't scare too easily.Does she interrogate all of your dates? ...
-
9.《复仇》第29期:别轻易相信陌生人的建议
-
Ten Well whiskey, And then, uh, we got eight gin, 12 rum. 十箱维尔威士忌 八箱杜松子酒 十二箱朗姆酒 We're close. 我们打烊了 It's Nolan! Oh, thanks. 我...
-
10.《复仇》第28期:别轻易相信陌生人的建议
-
In other financial news, Wall Street is buzzing with rumors that Allcom Cellular is now a front-runner for an exclusive contract with innovative chip ...