文章列表
-
-
1.《绝望的主妇》精讲255
-
When I was alive, I maintained many different indentities. 我活着的时候,我有不同的身份 Lover, wife and, untimately victim. 情人,妻子,最后成为牺牲者...
-
2.《绝望的主妇》精讲254
-
Hey. 嗨。 Where are you going? 你去哪儿? Just a second. 等一下。 Mom? 妈妈? Don't worry. I'm not packing heat. 别担心,我又没带枪。 Hey, Brandi, would...
-
3.《绝望的主妇》精讲253
-
Susan: Okay, I got to break the ice here. So you're in counseling. Big deal. 好吧,我想我该打破这里的沉默。你们在咨询婚姻顾问,没什么大不了的。 You wa...
-
4.《绝望的主妇》精讲252
-
Narrator: As the sun slowly settled on Wisteria lane, an unsettled Susan racked her brain to find a way into her own house. 当太阳缓缓地在Wisteria lan...
-
5.《绝望的主妇》精讲251
-
Susan: I'm coming! 来了! Susan: Karl, what are you doing here? I asked you to come tomorrow. Karl,你在这干什么? 我让你明天来。 Karl: You said you wan...
-
6.《绝望的主妇》精讲250
-
The day on Wisteria lane began like any other. With a cup of coffee and the morning paper. 在Wisteria lane又一个如往常般平凡的日子。在一杯咖啡和一份晨...
-
7.《绝望的主妇》精讲249
-
Narrator: After I died, I began to surrender the parts of myself that were no longer necessary. My desires, beliefs, ambitions, doubtsevery trace of m...
-
8.《绝望的主妇》精讲248
-
BREE: Um, Doc...mm... 医生,呃, REX: This is the thing you need to know about Bree. She doesn't like to talk about her feelings. To be honest, it's h...
-
9.《绝望的主妇》精讲247
-
OFFICER: Buckle up! 系好安全带! JOHN: Mrs. Solis! Solis 夫人! GABRIELLE: Hello Jonathan. 你好, Jonathan。 JOHN: Well, this is my room. Sorry about ...
-
10.《绝望的主妇》精讲246
-
NARRATOR: Doctor Albert Goldfine was the most accomplished marriage counsellor in the city. He had dealt with problems ranging from substance abuse, t...