文章列表
-
-
1.《神探夏洛克》精讲 388文身
-
- Uh, yeah, yeah, listening. -那是什么 -那就是 我 - What is that? - That is...me. 是我的替代品 Well, it's a me substitute. 别这么妄自菲薄 Don't be so ...
-
2.《神探夏洛克》精讲 387波吉亚珍珠
-
-史黛拉 -格雷格 - Oh, hi, Stella. - Greg. 你怎么... You, uh...? 他在见客户 所以... Uh, yeah, he's just got a client, so... 这样啊 Right, right, right....
-
3.《神探夏洛克》精讲 386法逃过死神的商人
-
If you could attenuate to every strand of quivering data, 那未来就是完全可测的 the future would be entirely calculable. 就像数学运算一样明确 As inevit...
-
4.《神探夏洛克》精讲 385环环相扣
-
在他最后一年里 In the last year of his life, 詹姆斯莫里亚蒂参与了四起政治暗杀 James Moriarty was involved with four political assassinations, 70多起各...
-
5.《神探夏洛克》精讲 384你俩坐公交吧
-
可怜的孩子 Poor kid. 我很抱歉 韦尔斯伯鲁先生和太太 Really, I'm so sorry. Mr Welsborough, Mrs Welsborough. 就是在这里打碎的 This is where it was smashe...
-
6.《神探夏洛克》精讲 383藏在驾驶席上
-
他只是想让你离车足够近 All he wanted was for you to get close enough to the car 好给你个惊喜 so he could spring the surprise. -我的天啊 -惊喜吧 - Oh, ...
-
7.《神探夏洛克》精讲 382提前录好的视频
-
那天是你50岁生日 韦尔斯伯鲁先生 It was your 50th birthday, Mr Welsborough, 你当然非常失望 of course you were disappointed 你儿子还在毕业旅行中没赶回来...
-
8.《神探夏洛克》精讲 381把雕像打碎
-
是我们刚经过的那个门廊吗 The porch where we came in? 怎么会有人这么恨她 How anybody could hate her so much 还要大费周章地闯进来打碎她的雕像 they'd go ...
-
9.《神探夏洛克》精讲 380少了件东西
-
对哦 Right. -首相 -政府的首脑 - Prime Minister? - Leader of the Government. 对 Right. -女性 -拜托 你明明知道她是谁 - Female? - For God's sake! You kno...
-
10.《神探夏洛克》精讲 379我的拇指捻一捻
-
韦尔斯伯鲁先生和太太 对于你们女儿的去世 Mr and Mrs Welsborough, I really am most terribly sorry 我深表遗憾 to hear about your daughter. -是儿子 -儿子 ...