文章列表
-
-
1.《神探夏洛克》精讲 368你在发推吗
-
Are you tweeting?! 你在发推吗? No. 没啊。 Well, that's what it looks like! 看起来就是在发推。 Of course I'm not tweeting. Why would I be tweeting? 我...
-
2.《神探夏洛克》精讲 367我才走了四分钟
-
神探夏洛克第四季 第1集 01 My brother is a murderer. 我弟弟是个杀人犯. No chance for you to be a hero this time, Mr Holmes. 你这次当不成英雄了,福尔摩斯...
-
3.《神探夏洛克》精讲 366想我了吗
-
'Smith brings it inside. This looks good. 史密斯带入中场 势头不错 (体育一台 谢菲尔德 0-0 国米) 'Cassandra comes in for a shot.' 卡桑德拉射门 Ooh, he...
-
4.《神探夏洛克》精讲 365敬最美好的时光
-
So what about you, then? Where are you actually going now? 那你怎么办 你到底要去哪? Oh, some undercover work in Eastern Europe. 哦 去东欧卧个底 For ho...
-
5.《神探夏洛克》精讲 364他是个烂哥哥
-
You will look after him for me, won't you? 替我照顾他 好吗? Hmm. Don't worry. I'll keep him in trouble. 别担心 我会一直给他找麻烦的 That's my girl. 这...
-
6.《神探夏洛克》精讲 363我弟弟杀人了
-
Oh, Sherlock. 哦 夏洛克 What have you done? 你都做了什么? As my colleague is fond of remarking, 正如我同事喜欢强调的 this country sometimes needs a bl...
-
7.《神探夏洛克》精讲 362我是个商人
-
Janine managed to once. She makes the funniest noises. 简妮做到过一次 她那叫声真有趣 Sherlock Holmes and John Watson, stand away from that man. 夏洛克...
-
8.《神探夏洛克》精讲 361我能弹你的脸吗
-
Let's go outside. They'll be here shortly. 我们出去吧 他们就快到了 Can't wait to see you arrested. 等不及看你们被捕了 Sherlock, do we have a plan? 夏...
-
9.《神探夏洛克》精讲 360我是做新闻的
-
The entrance to my vaults. 保险库大门 This is where I keep you all. 我的收藏尽在此处 OK, so where are the vaults, then? 好吧 保险库在哪? Vaults? What ...
-
10.《神探夏洛克》精讲 359我会坐牢
-
In return for the password, you will give me any material in your possession 想要密码 你得给我你手上 pertaining to the woman I know as Mary Watson. 所...