在线英语听力室

英文八卦:赛琳娜深夜探班贾斯汀·比伯

时间:2015-08-21 08:40:28

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

歌曲:Selena Gomez-The Heart Wants What It Wants

  Selena Gomez paid a late-night visit to apparent on-again boyfriend Justin Bieber at a Miami recording1 studio on Tuesday night.
周二晚上,赛琳娜·戈麦斯到贾斯汀?比伯在迈阿密的录音棚来了个深夜拜访,显然两人又复合了。


图片1


Her eyes appear shut in video footage of her arrival as she leans heavily on her pal2, before being deposited at the door, where she walked the remainder of the way solo, with Justin waiting for her just inside the door.

和朋友一起现身的赛琳娜进门前都在闭着眼睛,贾斯汀在门内等候。

She sports rather unkempt wild tresses and a face full of pretty make-up, while she is dressed to impress in a black asymmetric3 skirt with thigh-high slit4, paired with a cropped white T-shirt and black wedge-heeled sneakers.

一身休闲打扮现身的赛琳娜,蓬松的长发,画了漂亮的妆容,穿着黑色的不对称裙子高筒袜,配了剪短的白色T恤和黑色的坡跟运动鞋。

In early March, rumours5 of the pair's reconciliation6 gathered strength as they paraded their apparently7 renewed relationship status all over town during the SXSW Festival in Austin, Texas.

3月初,两人一起出现在德克萨斯州的音乐节,让两人复合的消息愈演愈烈。

Selena's family are said to be concerned over the couple's relationship and not happy about them getting back together, with Tuesday's apparent incapacitated state surely not doing anything to quell8 their fears.

赛琳娜的家人之前说过担心两人的关系,并且对两人复合不是很赞同,而周二的行为则肯定不能平息他们的担忧了。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
2 pal j4Fz4     
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
参考例句:
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
3 asymmetric OOZyf     
a.不对称的
参考例句:
  • Most people's faces are asymmetric. 大多数人的脸不对称。
  • We have made no reference to asymmetric carbon atoms. 我们未曾涉及不对称碳原子。
4 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
5 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
6 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
7 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
8 quell J02zP     
v.压制,平息,减轻
参考例句:
  • Soldiers were sent in to quell the riots.士兵们被派去平息骚乱。
  • The armed force had to be called out to quell violence.不得不出动军队来镇压暴力行动。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。