在线英语听力室

英文八卦娱乐:Paul Simon 西蒙情人节当爸爸 “毒舌”发推晒萌儿

时间:2015-08-21 09:06:15

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

歌曲:Paul Simon-El Condor1 Pasa

He became a proud father for the first time when he welcomed baby son Eric into the world on Valentine's Day and took to Twitter two days later to share some touching2 family photographs.
西蒙·考威尔在情人节喜为人父,迎来了他的第一个孩子艾瑞克。而两天前他更是在推特上晒出了温馨全家福。

And it seems former Mr. Nasty Simon Cowell has succumbed3 to the charm of his gorgeous son with Lauren Silverman, and can't resist showing off the bundle of joy.

看来这次“毒舌”西蒙也抵挡不了他与劳伦·希尔曼的宝宝艾瑞克的无穷魅力,忍不住跟大家分享他初为人父的喜悦之情。

Simon tweeted on Monday that 'The last three days have been incredible,' before adding a cute picture of his sleeping son, named after his late father, with a cuddly4 toy on either side of him.

西蒙在星期一发推特说道:“这三天简直棒极了,”并在文字下附上了一张儿子熟睡的萌照,宝宝的左右两边都放着可爱的玩具。宝宝的名字是西蒙根据先父的名字起的。

The tot is wrapped up in a grey blanket with a knitted elephant on one side and a cuddly dog on the other.

照片中,宝宝被裹在一条灰色的毯子里,孩子的右边有一个针织的大象玩具,左边有一个可爱的玩具小狗。

On Sunday evening, the 54-year-old music mogul revealed he was unprepared for how much 'love and pride' he would feel towards his 'handsome' baby son as he posted threeartistic black-and-white shots to his Twitter page.

在星期天的晚上,这位54岁乐坛大人物在推特上传了三张黑白艺术照,更坦言他没料想到艾瑞克的降生会让他感到如此自豪,心中充满了对孩子的爱。

One snap showed him and Lauren gazing adoringly at the new addition to their family, with the American socialite tenderly stroking little Eric's head as Simon cradled the tot in his arms. Alongside the photograph, he wrote: 'Mum, Dad and Eric. Now two days old.'

其中的一张照片,西蒙和劳拉爱怜地看着这位家庭新成员,劳拉温柔地抚摸着小艾瑞克的头,而这时艾瑞克正躺在西蒙的怀抱里。西蒙在这张照片下附言:“妈妈,爸爸和艾瑞克。现在宝宝降临人世2天了。”

Another shot showed the X Factor supremo affectionately patting his son's forehead as Eric clasped onto his thumb with a firm grip alongside the text: '…. now you can see how very handsome little Eric is.'

第二张照片中,西蒙慈爱地拍着孩子的额头,而艾瑞克则紧紧地抓着西蒙的大拇指。西蒙在旁边写道:“现在你知道小艾瑞克多帅了吧!”

A final photograph showed Simon looking every inch the proud father as his newborn sonnestled into his chest with his eyes closed. He wrote: 'I never knew how much love and pride I would feel.'

第三张照片中,宝宝贴着西蒙的胸膛,睡在了他的怀抱里。照片中难掩西蒙当父亲的自豪之情。他写到:“我从没料到我会有这般的感受,心中满满的爱和自豪。”


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 condor ip1zl     
n.秃鹰;秃鹰金币
参考例句:
  • The condor soars above the mountain heights.禿鹰翱翔于高山之上。
  • A condor prepares to fly in Colombia.一只兀鹰在哥伦比亚准备振翅高飞。
2 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
3 succumbed 625a9b57aef7b895b965fdca2019ba63     
不再抵抗(诱惑、疾病、攻击等)( succumb的过去式和过去分词 ); 屈从; 被压垮; 死
参考例句:
  • The town succumbed after a short siege. 该城被围困不久即告失守。
  • After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed. 在持续炮轰数日后,该城终于屈服了。
4 cuddly ov7zGZ     
adj.抱着很舒服的,可爱的
参考例句:
  • The beautiful crib from Mom and Dad is so cuddly.爸爸妈妈送的漂亮婴儿床真舒服。
  • You can't call a hedgehog cuddly.你不能说刺猬逗人喜爱。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。