在线英语听力室

英文娱乐新闻:第一夫人为比伯求情

时间:2015-08-24 07:00:30

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

歌曲:Justin Bieber-One Time

If Justin Bieber were Michelle Obama's son, she would "pull him close," the first lady toldUnivision in an interview Friday (Feb. 7).
如果贾斯汀-比伯是第一夫人米歇尔-奥巴马的儿子,那她就会“把他拉近”,米歇尔在周五(2月7日)接受Univision访问时如是说。


“I don’t know if it would be advice as much as action," she said. "I would be very present in hislife right now. And I would be probably with him a good chunk1 of the time, just there to talk, tofigure out what’s going on in his head, to figure out who’s in his life and who’s not, youknow.”

第一夫人奥巴马说,“我觉得现在不仅要给建议,更要给孩子做榜样。我将出现在他的生活中,我会用大量的时间陪着他,和他说话,了解他到底在想什么,搞清楚他的生活中究竟有谁。”

Obama added that she feels her children seek parental2 advice, emphasizing that Bieber is "still akid, he's still growing up."

米歇尔认为孩子都需要父母的指导,她强调说,“比伯还是一个孩子,他还在长大。”

Bieber's actual mom, Pattie Mallette, has come under scrutiny3, in light of Bieber's egging anddrug scandals. “If Justin’s struggling, don’t kick him when he’s down or condemn4 him -- prayfor him," she said in defense5 of her son.

贾斯汀-比伯的亲生母亲Pattie Mallette由于比伯之前的“扔鸡蛋”和“酒驾吸毒”等丑闻正受到监管。母亲为自己的儿子辩护说,“在贾斯汀处于低谷时,请不要逼他或者谴责他,请为他祈祷。”

The question of how the first lady would care for Bieber arises from a petition of the WhiteHouse requesting the singer be deported6 following his recent arrest. At the time of this post'spublication, the petition has received 252,782 signatures, more than double it's goal of100,000.

第一夫人为比伯求情后,又掀起了新一轮的白宫请愿,要求比伯“滚出美国”。截止发稿前,请愿人数已达到25万2782人,比要求的10万人翻了一番还多。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chunk Kqwzz     
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
参考例句:
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
2 parental FL2xv     
adj.父母的;父的;母的
参考例句:
  • He encourages parental involvement in the running of school.他鼓励学生家长参与学校的管理。
  • Children always revolt against parental disciplines.孩子们总是反抗父母的管束。
3 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
4 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
5 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
6 deported 97686e795f0449007421091b03c3297e     
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止
参考例句:
  • They stripped me of my citizenship and deported me. 他们剥夺我的公民资格,将我驱逐出境。 来自《简明英汉词典》
  • The convicts were deported to a deserted island. 罪犯们被流放到一个荒岛。 来自《简明英汉词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。