在线英语听力室

天真与经验之歌:第1篇 天真之歌序诗

时间:2018-06-08 02:25:03

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Introduction 天真之歌序诗

  Piping down the valleys wild, 我吹着枚笛从荒谷走下来
  Piping songs of pleasant glee, 吹着愉快欢欣的歌,
  On a cloud I saw a child, 我看见云端上有一个小孩。
  And he laughing said to me: 他乐呵呵地对我说。
  'Pipe a song about a Lamb!' 吹一支小羔羊的歌吧:
  So I piped with merry cheer. 我便吹得如痴如醉,
  'Piper, pipe that song again.' 吹笛人再吹一遍吧——
  So I piped: he wept to hear. 我就吹了,他听着却掉了泪。
  'Drop thy pipe, thy happy pipe; 放下你的风笛,你美好的风笛
  Sing thy songs of happy cheer!' 唱一些欢乐的曲调,
  So I sung the same again, 我就又把它重新唱起,
  While he wept with joy to hear. 他听着、高兴得眼泪直掉。
  'Piper, sit thee down and write 吹笛人你坐下来写点吧,
  In a book, that all may read.' 写成一本书让大伙都读到——
  So he vanished from my sight; 他说完就消失在我眼前,
  And I plucked a hollow reed, 我就摘了一根空心的芦苇草。
  And I made a rural pen, 我做成一枝乡土味的笔,
  And I stained the water clear, 我把它往清清的水里一蘸,
  And I wrote my happy songs 我写下我快乐的歌曲,
  Every child may joy to hear. 孩子们个个都听得喜欢。

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /index.php?aid=436239&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='436239' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。