在线英语听力室

天真与经验之歌:第44篇 摇篮曲

时间:2018-06-08 06:17:40

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   A Cradle Song 摇篮曲

  Sleep, sleep, beauty bright, 睡吧,睡吧,美丽的宝贝。
  Dreaming in the joys of night; 愿你在夜的欢乐中安睡;
  Sleep, sleep; in thy sleep, Little sorrows sit and weep. 睡吧,睡吧;当你睡时,小小的悲哀会坐着哭泣。
  Sweet babe, in thy face, Soft desires I can trace, 可爱的宝贝,在你的脸上,我可以看见柔弱的欲望;
  Secret joys and secret smiles, 隐秘的欢乐和隐秘的微笑,
  Little pretty infant wiles1. 可爱的婴儿的小小的乖巧。
  As thy softest limbs I feel, 当我抚摸你稚嫩的肢体,
  Smiles as of the morning steal, o'er thy cheek, and o'er thy breast where thy little heart doth rest. 微笑像早晨偷偷地侵入,爬上你的脸和你的胸膛,那里安睡着你小小的心脏。
  O the cunning wiles that creep 呵,狡计乖巧就潜伏在
  In thy little heart asleep! 你这小小的安睡的心中!
  When thy little heart doth wake, 当你小小的心脏开始苏醒
  Then the dreadful light shall break. 从你的脸上从你的眼睛。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 wiles 9e4z1U     
n.(旨在欺骗或吸引人的)诡计,花招;欺骗,欺诈( wile的名词复数 )
参考例句:
  • All her wiles were to persuade them to buy the goods. 她花言巧语想打动他们买这些货物。 来自《简明英汉词典》
  • The woman used all her wiles to tempt him into following her. 那女人用尽了自己的诱骗本领勾引着他尾随而去。 来自《用法词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。