在线英语听力室

天真与经验之歌:第46篇 给得撒

时间:2018-06-08 06:19:07

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   To Tirzah 给得撒

  Whate'er is born of mortal birth 无论是什么诞生于肉身,
  Must be consumed with the earth, 就必然被尘世消磨殆尽,
  To rise from generation free: 为了要摆脱传宗接代的羁绊,
  Then what have I to do with thee? 那么我与你有什么相干?
  The sexes sprung from shame and pride, 两性从羞耻与骄傲中跃起,
  Blowed in the morn, in evening died; 在早晨传播;在夜晚死去,
  But mercy changed death into sleep; 但慈悲把死亡变成睡眠,
  The sexes rose to work and weep. 两性激动且哭泣。
  Thou, mother of my mortal part, 你这与我血肉相连的母亲,
  With cruelty didst mould my heart, 用残酷铸造我的心。
  And with false self-deceiving tears 用虚假的自欺的泪珠,
  Didst blind my nostrils1, eyes, and ears, 把我的鼻孔、眼睛和耳朵束缚。
  Didst close my tongue in senseless clay, 用没知觉的泥巴使我噤声,
  And me to mortal life betray. 把我出卖给必死的生命:
  The death of Jesus set me free: 耶稣的死使我脱离了苦难,
  Then what have I to do with thee? 那么我与你有什么相干?

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。