文章列表
-
-
1.生活大爆炸第七季:第9集:弄假成真的婚姻(下)
-
Oh! How do you not make a first down there? 噢!你在那儿首攻怎么会不成功呢? They passed against a nickel defense. They should have run it off-tackle. ...
-
2.生活大爆炸第七季:第9集:弄假成真的婚姻(上)
-
The math is all there. It's not real. Yes, it is. Yeah... uh, look. It is scientifically impossible for a person to tip a cow. 我们都算过了,那是不可...
-
3.生活大爆炸第七季:第8集:谢耳朵的报复(下)
-
Hey, what're you working on? 嘿,你在忙什么呢? I'm thinking about how one could use the fact that a rapidly rotating mirror turns virtual photons into...
-
4.生活大爆炸第七季:第8集:谢耳朵的报复(上)
-
Hey, can I ask you a question? Sure. 能问你个问题吗? 当然 You've had this dart board since I've known you, but I've never seen you play. 从我认识你开...
-
5.生活大爆炸第七季:第7集:不烦人则死不休的谢耳朵(下)
-
If someone had told me that people would still call me Professor Proton when I was 83 years old, I never would have quit smoking. 如果有人告诉我,在我...
-
6.生活大爆炸第七季:第7集:不烦人则死不休的谢耳朵(上)
-
I've never seen him this happy before. 我从没见他这么开心过 That's because you've never seen him on Restock the Medicine Cabinet Day. 那是因为你从没见...
-
7.生活大爆炸第七季:第6集:最浪漫的事(下)
-
Make sure you guys get to the restaurant by 8:00. Bernadette's meeting me there at 8:30 and I don't want to blow the surprise. We'll be there. Got it....
-
8.生活大爆炸第七季:第6集:最浪漫的事(上)
-
What are you working on? 你在研究什么呢? Can't talk. In the zone. 不能说话,状态中。 Do you know what he's doing? 你知道他在干嘛吗? Could be anything....
-
9.生活大爆炸第七季:第5集:损友一枚谢耳朵(下)
-
Oh, uh... on the off chance that Bernadette doesn't call back and apologize, how do you feel about Mexican food for dinner tonight? 那个...抱着一丝希...
-
10.生活大爆炸第七季:第5集:损友一枚谢耳朵(上)
-
Awkward silence. Sheldon on his phone. No touching. Somebody's having date night. 尴尬的沉默,谢尔顿只顾玩手机,无肢体触摸,有些小伙伴迎来了约会之夜 I...