文章列表
-
-
1.英国卫报:绑架为何成了一门生意(7)
-
Meanwhile, decisions about which groups were designated as terrorists were often politically determined and sometimes arbitrary. 与此同时,往往由政府...
-
2.英国卫报:绑架为何成了一门生意(6)
-
Through the debates and policy changes, the KR industry not only survived but thrived. 经过辩论和政策的变化,绑架和赎金行业不仅存活了下来,而且繁荣了...
-
3.英国卫报:绑架为何成了一门生意(5)
-
In 1986, the issue of KR insurance was debated in parliament, which passed a motion expressing concern. 1986年,议会就绑架和赎金保险问题进行了辩论,通...
-
4.英国卫报:绑架为何成了一门生意(4)
-
London is the global centre for Kamp;R insurance, but it has not always been a comfortable fit. 伦敦是绑架和赎金保险的中心,但它并不总是一个适合它的地...
-
5.英国卫报:绑架为何成了一门生意(3)
-
To his South American clients, Milne was as quintessentially British as James Bond. 对米尔恩的南美客户来说,他是一个像詹姆斯邦德般典型的英国人。 He at...
-
6.英国卫报:绑架为何成了一门生意(2)
-
The second principle is that the policy will only reimburse the ransom once it is paid. 第二个原则是,只有支付了赎金,保险才会赔偿。 The insurance com...
-
7.英国卫报:绑架为何成了一门生意(1)
-
In 1982, a British insurance broker named Doug Milne set out in search of new markets. 1982年,一位名叫道格米尔恩的英国保险经纪人开始寻找新的市场。 Hi...
-
8.英国卫报:奈斯派索的咖啡革命是如何被粉碎的(14)
-
In many ways, the Nespresso pod is the microwave meal of coffee, said James Hoffman. 詹姆斯霍夫曼表示,在许多方面,奈斯派索胶囊咖啡都是微波咖啡餐。 Ne...
-
9.英国卫报:奈斯派索的咖啡革命是如何被粉碎的(13)
-
As Nespresso has grown, it has come up against an awkward truth: 随着奈斯派索的发展,它遇到了一个棘手的的事实: the more popular a brand is, the harde...
-
10.英国卫报:奈斯派索的咖啡革命是如何被粉碎的(12)
-
The business model of the future is not in grand statements about what companies will do, 未来的商业模式不在于各个公司的宏大宣言, says Tima Bansal, a...