在线英语听力室

TED演讲:从大气中移除二氧化碳的新方法(2)

时间:2021-12-01 02:53:20

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

So what I'm showing you here is what a system might look like to do just this.

我现在向你们展示的是一个具备这种功能的系统可能的样子。

This is called an air contactor.

它被称为空气接触器。

You can see it has to be really, really wide in order to have a high enough surface area to process all of the air required,

可以看到,它必须设计得非常非常宽,这样才能获得足够大的表面积来处理所有需要的空气,

because remember, we're trying to capture just 400 molecules1 out of a million.

请谨记,我们要尝试在一百万个分子之中捕获仅仅四百个分子。

Using the liquid-based approach to do this, you take this high surface area packing material,

若使用液体材料来捕获二氧化碳,需要选用表面积大的填充材料,

you fill the contactor with the packing material, you use pumps to distribute liquid across the packing material,

将空气接触器装满,再使用泵驱动,并确保液体在填充材料之间充分流动,

and you can use fans, as you can see in the front, to bubble the air through the liquid.

然后你就可以使用风扇,从装置的前面将空气吹进装置,以气泡的形态穿过液体。

The CO2 in the air is separated the liquid by reacting with the really strong-binding CO2 molecules in solution.

空气中的二氧化碳与液体材料发生反应,从而将二氧化碳分子分离出来。

And in order to capture a lot of CO2, you have to make this contactor deeper.

为了能捕获更多的二氧化碳,还必须将接触器造得更深。

But there's an optimization2, because the deeper you make that contactor,

但是这种提升并不是无限的,因为接触器造得越深,

the more energy you're spending on bubbling all that air through.

制造气泡所消耗的能量也越多。

So air contactors for direct air capture have this unique characteristic design,

所以直接捕捉空气的空气接触器就具备了这个独一无二的设计,

where they have this huge surface area, but a relatively3 thin thickness.

巨大的表面积和相对较薄的厚度。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 molecules 187c25e49d45ad10b2f266c1fa7a8d49     
分子( molecule的名词复数 )
参考例句:
  • The structure of molecules can be seen under an electron microscope. 分子的结构可在电子显微镜下观察到。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules. 在反应堆里,大分子裂变为小分子。
2 optimization gIhxY     
n.最佳化,最优化;优选法;优化组合
参考例句:
  • Development of detergents has required optimization of the surfactants structure. 发展洗涤剂时,要求使用最恰当的表面活性剂结构。 来自辞典例句
  • In the case of productivity tools and other non-entertainment-oriented products, this optimization means minimizing work. 对于生产工具和其他非娱乐导向的产品而言,这意味着将工作负荷降至最低。 来自About Face 3交互设计精髓
3 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。